IV. Réemploi pour six mois ou plus d'anciens fonctionnaires | UN | النسبة المئوية للنساء من بين المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation d'engagements après l'âge réglementaire de la cessation de service | UN | استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة |
Dans le même bureau, deux anciens fonctionnaires avaient frauduleusement reproduit et encaissé des chèques émis par la Commission, pour un montant total de 179 365 dollars. | UN | 498 - وفي نفس المكتب، احتال اثنان من الموظفين السابقين على نسخ وصرف شيكات على حساب اللجنة بمبلغ 365 179 دولارا. |
Un groupe d'anciens fonctionnaires était aussi séparé du reste des internesdétenus. | UN | وكانت مجموعة من الموظفين السابقين في القطاع العام منفصلة عن باقي المحتجزين. |
Rapport du Secrétaire général sur l'emploi d'anciens fonctionnaires retraités | UN | تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Rapport du Secrétaire général sur l'emploi d'anciens fonctionnaires retraités | UN | تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Analyse de l'emploi d'anciens fonctionnaires retraités | UN | ثانيا - تحليل استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
La section V et le tableau 7 de l'annexe contiennent des informations sur l'emploi d'anciens fonctionnaires retraités qui occupent des postes où ils sont amenés à participer à la prise de décisions. | UN | ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 معلومات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب اتخاذ القرار. |
Nombre d'anciens fonctionnaires retraités remployés | UN | عدد المتقاعدين من الموظفين السابقين المستخدمين |
Total des rémunérations versées aux anciens fonctionnaires retraités | UN | عدد أيام عمل المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Emploi d'anciens fonctionnaires retraités, par groupe d'âge, 2004-2005 | UN | استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين حسب الفئة العمرية خلال الفترة |
Le Directeur général a recruté deux anciens fonctionnaires sur la base de contrats de services spéciaux. | UN | ووظف المدير العام اثنين من الموظفين السابقين في إطار اتفاقات خدمات خاصة. |
Emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation des contrats d'engagement après l'âge réglementaire de la cessation de service | UN | استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة |
Note : Huit anciens fonctionnaires retraités ont été recrutés pour un total de 12 engagements. Autres organisations internationales | UN | حاشية: استخدام ثمانية أفراد من الموظفين السابقين المتقاعدين فيما مجموعه 12 حالة تعاقد. |
A. Deux anciens fonctionnaires ont été engagés en qualité de consultants en violation des règles et procédures établies par l'Organisation des Nations Unies | UN | ألف - تعيين اثنين من الموظفين السابقين كخبيرين استشاريين في ظروف خولفت فيها قواعد وإجراءات اﻷمم المتحدة |
Neuf cent vingt-deux personnes ont été engagées comme vacataires en 1998 (1 823 contrats), dont 50 % de femmes, 35 retraités, 47 anciens fonctionnaires de l’Organisation âgés d’au moins 60 ans mais non encore retraités et 60 anciens fonctionnaires non retraités âgés de moins de 60 ans. | UN | وكان نصف هذا المجموع من النساء، و ٣٥ منه من المتقاعدين، و ٤٧ من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا أو تجاوزوا سن الستين، و ٦٠ منه من الموظفين السابقين دون سن الستين. |
Six anciens fonctionnaires de l'Organisation qui avaient participé au projet n'ont pas voulu ou pas pu être interviewés. | UN | وقد رفض ستة أشخاص من الموظفين السابقين في المنظمة، ممن شاركوا في المشروع، أن تجرى مقابلات معهم أو أنهم لم يكونوا موجودين ﻹجراء مقابلة معهم. |
En outre, le SIG permet d'accéder en direct aux dossiers concernant 8 500 personnes à charge, 4 000 autres membres du foyer, et 22 000 anciens fonctionnaires. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تتوفر على الخط بالنظام المتكامل سجلات ٥٠٠ ٨ من اﻷشخاص المعالين و٠٠٠ ٤ من أفراد اﻷسر اﻵخرين، و٠٠٠ ٢٢ من الموظفين السابقين. |
XII. Emploi d'anciens fonctionnaires retraités | UN | ثاني عشر - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
1. Note avec préoccupation le recours accru à d'anciens fonctionnaires retraités dans des domaines de fond et à des postes de décision; | UN | 1 - تلاحظ مع القلق زيادة استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في المجالات الفنية وفي مناصب اتخاذ القرارات؛ |