"من الموظفين الوطنيين من" - Translation from Arabic to French

    • recrutés sur le plan national
        
    • recruté au plan national
        
    Gestion des dossiers d'une moyenne de 625 membres du personnel international, 46 administrateurs recrutés sur le plan national, 752 agents recrutés sur le plan national et 355 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون نحو 625 من الموظفين الدوليين و 46 من الموظفين الوطنيين و 752 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة و 355 من متطوعي الأمم المتحدة
    Le Comité estime en outre que l'éventail des compétences et les qualifications exigées des administrateurs recrutés sur le plan national sont très différentes de celles qui sont demandées aux agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Il devait permettre de financer les dépenses afférentes à 8 observateurs militaires, 8 policiers, 173 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 290 fonctionnaires recrutés sur le plan national, dont 11 administrateurs, et 28 Volontaires des Nations Unies. UN وغطت هذه الميزانية نفقات 8 مراقبين عسكريين، و 8 من أفراد الشرطة، و 173 موظفا دوليا، و 290 من الموظفين الوطنيين من بينهم 11 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    78. Les arguments susvisés ne suffisent pas à expliquer le niveau important d’engagement d’administrateurs recrutés sur le plan national pour exercer des fonctions administratives. UN 78 - إن الحجج المذكورة أعلاه لا تكفي لتفسير تعيين عدد كبير من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية لأداء خدمات إدارية.
    78. Les arguments susvisés ne suffisent pas à expliquer le niveau important d'engagement d'administrateurs recrutés sur le plan national pour exercer des fonctions administratives. UN 78- إن الحجج المذكورة أعلاه لا تكفي لتفسير تعيين عدد كبير من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية لأداء خدمات إدارية.
    Il a fallu dispenser une formation à un plus grand nombre d'agents recrutés sur le plan national afin de répondre aux besoins supplémentaires, l'idée étant de renforcer leurs capacités et de faciliter leur intégration à la fonction publique ou au secteur privé après la liquidation de la Mission. UN ووفر التدريب لعدد أكبر من الموظفين الوطنيين من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالارتقاء بالمهارات من أجل تيسير إدماج الموظفين الوطنيين في قطاع الخدمة العامة أو القطاع التجاري بعد تصفية البعثة.
    En 2008, les fonctionnaires des fonds et programmes des Nations Unies qui ont pris contact avec le Bureau se sont répartis comme suit : 46 % d'administrateurs recrutés sur le plan international; 26 % d'agents d'appui et 12 % d'administrateurs recrutés sur le plan national. UN 28 - كان 46 في المائة من الزائرين المنتمين للصناديق والبرامج في عام 2008 من الموظفين الدوليين من الفئة الفنية، وكان 26 في المائة من موظفي الدعم، و 12 في المائة من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    2 assistants aux ressources humaines, recrutés sur le plan national, apporteront un appui en matière de recrutement, d'administration et de cessation de service pour le personnel chargé de l'appui aux référendums, à savoir 124 agents recrutés sur le plan national et 120 agents recrutés sur le plan international. UN 16 - سيلزم مساعدا لشؤون الموارد البشرية من الموظفين الوطنيين من أجل تقديم الدعم في مجال التوظيف والإدارة وإنهاء الخدمة لـ 124 موظفا وطنيا و 120 موظفا دوليا إضافيين لشؤون الاستفتاء.
    Il devait permettre de financer les dépenses afférentes à 8 observateurs militaires, 8 policiers, 166 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 241 fonctionnaires recrutés sur le plan national, dont 11 administrateurs et 1 agent temporaire des services généraux recruté sur le plan national, et 28 Volontaires des Nations Unies. UN وغطت هذه الميزانية نفقات 8 مراقبين عسكريين، و 8 أفراد من الشرطة، و 166 موظفا دوليا، و 241 من الموظفين الوطنيين من بينهم 11 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة مؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    b) Quatre assistants administratifs recrutés sur le plan national (postes nouveaux); UN (ب) أربعة مساعدين إداريين من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (وظائف جديدة)؛
    c) Six chauffeurs/assistants linguistiques recrutés sur le plan national. UN (ج) ستة سائقين/مساعدين لغويين من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (وظائف جديدة)؛
    Le chef du Groupe serait secondé par trois analystes de l'information (agents du Service mobile) et par 10 commis à la sécurité (information et coordination) (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسوف يتلقى رئيس الوحدة مساعدة من ثلاثة من محللي المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) ودعما من 10 من كتبة تنسيق المعلومات الأمنية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Coûts pour 3 agents du personnel d'appui (agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN تكلفة 3 موظفي دعم (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)(ب)
    Le représentant de l'UNICEF, qui employait le plus grand nombre d'administrateurs recrutés sur le plan national, a informé la Commission que cette catégorie constituait un élément indispensable et précieux de son personnel. UN 188 - أبلغت ممثلة اليونيسيف اللجنة، وهي المنظمة التي تستخدم أعلى عدد من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، بأن هذه الفئة تشكل جزءا أصيلا وقيّما من قوتها العاملة.
    b) Chef de la police : quatre assistants linguistiques et 1 employé de bureau (tous agents des services généraux recrutés sur le plan national); UN (ب) مفوض الشرطة: أربعة مساعدين لغويين ومساعد للأعمال المكتبية (جميعهم من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)؛
    Il couvrait le déploiement de 215 observateurs militaires, 14 060 membres de contingents, 1 240 membres de la Police des Nations Unies, dont 605 membres d'unités de police constituées, 570 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 990 agents recrutés sur le plan national, dont 50 administrateurs, et 259 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي الميزانية نفقات 215 من المراقبين العسكريين، و 060 14 من الأفراد العسكريين في الوحدات، و 240 1 من أفراد الشرطة، بما في ذلك 605 في وحدات مشكلة، و 570 من الموظفين الدوليين، و 990 من الموظفين الوطنيين، بما في ذلك 50 من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 259 من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Octroi de jusqu'à 1 095 contrats civils (y compris 406 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 18 administrateurs recrutés sur le plan national, 439 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 232 Volontaires des Nations Unies) UN :: تجهيز 095 1 عقدا مدنيا (تشمل عقود 406 من الموظفين الدوليين و 18 من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية و 439 موظفا وطنيا و 232 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة)
    Les administrateurs recrutés sur le plan national jouent un rôle primordial dans les travaux de la Section, non seulement en raison de leur bonne connaissance du paysage politique haïtien et de leur maîtrise du créole, mais également parce que leur rôle moteur favorise la prise en main des programmes par le pays et contribue au renforcement des capacités. UN ويعتمد القسم في عمله بدرجة كبيرة على مدخلات من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ليس فقط بسبب معرفتهم المتعمقة بالمشهد السياسي في هايتي وإلمامهم بلغة الكريول، وإنما أيضا لأن اضطلاعهم بدور قيادي ومشاركتهم يعززان ملكية هايتي لزمام الأمور ويسهمان في بناء القدرات.
    Le Groupe sera dirigé par un fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection (agent du Service mobile), qui sera secondé par trois assistants à la réception et à l'inspection (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويرأس الوحدة موظف استلام وتفتيش (رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية) يدعمه ثلاثة مساعدين للاستلام والتفتيش (1 من موظفي الخدمة الميدانية و 2 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Les trois groupes sont en outre dotés de sept assistants (finances) (3 agents du Service mobile et 4 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN كما يقوم بدعم الوحدات الثلاث سبعة مساعدين ماليين (3 من فئة رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية و 4 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national). UN 24 - وستضم وحدة المنشورات مصورا من فئة الخدمات الميدانية، وموظفا إعلاميا من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومساعد خطاط من فئة الموظفين الوطنيين، ومساعد إخراج، من فئة الموظفين الوطنيين، ومديرا للموقع الشبكي، من الموظفين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more