"من الميزانية العامة للدولة" - Translation from Arabic to French

    • du budget général de l'État
        
    • du budget global de l'État
        
    • provenant du budget de l'État
        
    Environ 30 % du budget général de l'État est consacré à la santé publique et à l'éducation. UN ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم.
    En effet, les crédits ouverts pour les dépenses de fonctionnement de l'enseignement représentent plus de 13 % du budget général de l'État. UN وتبلغ نسبة المخصص للمصاريف المتكررة للتعليم من الميزانية العامة للدولة ما يزيد عن 13 في المائة.
    Il a permis de prendre note qu'il faut allouer 1,3 % du budget général de l'État plurinational pour l'exercice 2010 aux mesures prioritaires de ce volet. UN وكان من نتيجة ذلك أن تبيّن أن التدابير ذات الأولوية في هذا المحور تحتاج إلى 1.3 في المائة من الميزانية العامة للدولة المتعددة القوميات لعام 2010.
    Les crédits alloués au Conseil national des femmes (CONAMU) ont représenté 0,022 % du budget global de l'État. UN وبلغ المبلغ المخصص في الميزانية للمجلس الوطني للمرأة 0.022 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    Les mesures à prendre dépendront des crédits provenant du budget de l'État et des aides structurelles. UN وسيعتمد تنفيذ التدابير على تمويل من الميزانية العامة للدولة ومن الدعم الهيكلي.
    En 2010, l'affectation a été ramenée à 3 163 317,76, soit 0,01 % du budget général de l'État pour cette année-là. UN وبالنسبة لعام 2010، انخفضت الميزانية المخصصة لها إلى 317.76 163 3، شكلت 0.01 في المائة من الميزانية العامة للدولة في تلك السنة.
    304. À titre d'exemples, pour l'exercice budgétaire 2004-2005, l'éducation et la santé ont représenté 36,4 % du budget général de l'État. UN 304- وعلى سبيل المثال كان نصيب التعليم والصحة في السنة المالية 2004/2005 هو 36.4 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    K. Part du budget général de l'État allouée aux secteurs sociaux UN كاف- مخصصات القطاعات الاجتماعية من الميزانية العامة للدولة(12)
    Enfin, en 2011, l'affectation s'est élevée à 2 747 550,13 dollars, soit 0,01 % du budget général de l'État. UN وأخيراً، في عام 2011، بلغت الميزانية التي خصصت لها 550.13 747 2 دولاراً، أي 0.01 في المائة من الميزانية العامة للدولة().
    Le Comité prend note avec inquiétude des informations indiquant que les allocations de crédits consacrées aux questions relatives aux femmes et aux enfants représentent moins de 1 % du budget général de l'État et que les dotations sont insuffisantes pour améliorer véritablement la mise en œuvre des droits des enfants, spécialement ceux des enfants appartenant à des groupes vulnérables. UN 16- تلاحظ اللجنة مع القلق المعلومات التي تفيد بتخصيص أقل من 1 في المائة من الميزانية العامة للدولة لقضايا المرأة والطفل وأن الموارد المخصصة غير كافية لتحسين إعمال حقوق الطفل على نحو فعال، ولا سيما الأطفال الذين يعيشون في أوضاع هشة.
    498. Bien que la Constitution prévoie que 30 % au moins du budget général de l'État doit être affecté à l'éducation, cela n'a pas été possible dans la pratique, l'éducation ayant pâti des conséquences des problèmes économiques nationaux et restant subordonnée à la politique des gouvernements en place. UN 498- على الرغم من أن الدستور ينص على تكريس ما لا يقل عن 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة لأغراض التعليم، لم يكن تطبيق ذلك ممكناً في الواقع لتأثر التعليم بالمشاكل الاقتصادية الوطنية ولاعتماده على السياسة الحكومية.
    Aussi, déterminé à atteindre ces objectifs, et afin d'être en conformité avec l'initiative 20/20, le gouvernement de mon pays s'est attaché à augmenter les ressources budgétaires dévolues aux secteurs sociaux, qui sont passées de 38,6 % du budget général de l'État en 1995 à 47 % au titre de l'actuelle loi sur les finances. UN وفضلا عن ذلك، وبصدد تصميم حكومة بلدي على تحقيق أهدافها وعلى أن تتوافق مع مبادرة 20/20، تلتزم حكومة بلدي بزيادة الموارد من أجل القطاع الاجتماعي، التي زادت من 38.6 في المائة من الميزانية العامة للدولة في عام 1995 إلى 47 في المائة في السنة المالية الحالية.
    191. Les dépenses d'administrations consacrées à l'éducation et à la formation au sein du budget général de l'État ont atteint 2 011,7 millions de dinars au cours de la période 2001-2006, soit 5,8 % du budget d'administration de l'État et 3 411,7 millions de dinars en faveur du développement, c'est-à-dire 11,5 % du total des dépenses consacrées au développement par l'État au cours la même période. UN 191- وبلغ إجمالي الإنفاق الإداري على التعليم والتدريب من الميزانية العامة للدولة مبلغ 011.7 2 مليون دينار خلال الفترة 2001-2006، وبنسبة 5.8 في المائة من إجمالي الميزانية الإدارية للدولة، ومبلغ 411.7 3 مليون دينار على التنمية وبنسبة 11.5 في المائة من إجمالي الإنفاق الإنمائي للدولة خلال نفس الفترة.
    94. La réforme constitutionnelle décidée récemment prévoit d'attribuer un pourcentage non inférieur à 2 % du budget général de l'État aux trois institutions qui composent actuellement le ministère public, parmi lesquelles figure le service du Procureur national chargé de la défense des droits de l'homme; il y a là un progrès qui pourrait accroître les ressources de ce service. UN ٩٤ - يخصص اﻹصلاح الدستوري المتفق عليه مؤخرا نسبة لا تقل عن اثنين في المائة من الميزانية العامة للدولة لتقسيمها بين المؤسسات الثلاث التي تتالف منها النيابة العامة اﻵن، ومنها نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان، مما يعد تقدما فيما يتعلق بتزويد النيابة بمزيد من الموارد الاقتصادية.
    74. Entre 2007 et 2011, le mécanisme national pour l'égalité des sexes a reçu, du budget général de l'État, les affectations budgétaires suivantes: en 2007, 2 774 451,45 dollars, soit 0,02 % du budget annuel, en 2008, 2 303 513,64 dollars, soit 0,02 % du budget annuel, et en 2009, 3 335 875,92 dollars, soit 0,02 % du budget annuel. UN 74- وخلال الفترة 2007-2011، رُصدت للآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين المخصصات التالية، الصادرة عن الميزانية العامة للدولة: في عام 2007 بلغت الميزانية المخصصة لها 451.45 774 2 دولاراً، مثلت 0.02 في المائة من ميزانية السنة المذكورة. وفي عام 2008، بلغت الميزانية 513.64 303 2 دولاراً، شكلت 0.02 في المائة من الميزانية العامة للدولة في تلك السنة.
    Les dépenses directes consacrées aux plans, programmes et politiques en faveur des femmes se sont inscrites à 4 % du budget global de l'État. UN وشكَّل الإنفاق المباشر على الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة 4 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    — 15 millions de dollars des États-Unis (provenant du budget de l'État) sont prévus sous les rubriques ci-après : UN - ١٥ مليون دولار متاحة من الميزانية العامة للدولة لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more