Les fonds destinés aux retours au titre du budget consolidé du Kosovo ont atteint en 2005 le même niveau qu'en 2004 (10,5 millions d'euros) et le Gouvernement est resté le donateur direct le plus important dans ce domaine. | UN | 39 - وخصصت الحكومة نفس مستوى التمويل لعمليات العودة من الميزانية الموحدة لكوسوفو كما في عام 2004 (10.5 ملايين يورو)، وظلت الحكومة هي المانح المباشر الأكبر لعمليات العودة إلى كوسوفو. |
L'ensemble des ministères, des municipalités et des prestataires de services financés par le budget consolidé du Kosovo doivent appliquer des normes relatives au service public. | UN | وتحتاج كل الوزارات والبلديات ومزودي الخدمات الممولين من الميزانية الموحدة لكوسوفو إلى معايير للخدمات العمومية. |
c) De gérer efficacement et avec économie les crédits affectés au Département dans le budget consolidé du Kosovo et toute autre ressource mise à sa disposition. | UN | (ج) كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد المقدمة إلى الإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر. |
Les dépenses consacrées aux minorités sont en conformité absolue avec les objectifs fixés en matière de répartition équitable des crédits du budget consolidé du Kosovo (2007/08 : 12,5 %, 2008/09 : 12,5 %; 2009/10 : 12,5 %). | UN | الامتثال التام للأهداف المقررة فيما يتعلق بالتقاسم العادل لما ينفق على طوائف الأقليات من الميزانية الموحدة لكوسوفو (2007/2008: 12.5 في المائة؛ 2008/2009: 12.5 في المائة؛ 2009/2010: 12.5 في المائة) |
c) De la gestion efficace et économique des ressources dont dispose l'Autorité, qu'elles proviennent du budget consolidé du Kosovo ou de toute autre source. | UN | (ج) إدارة الموارد التي توفر للسلطة المالية المركزية من الميزانية الموحدة لكوسوفو بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
187 000 Kosovars ont reçu une aide sociale dont le montant total, imputé au budget consolidé du Kosovo, s'est chiffré à 32 millions d'euros | UN | تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو |
Le projet mis en œuvre par la municipalité a coûté 504 000 euros, financés par les ressources du budget global pour le Kosovo de l'année dernière. | UN | وبلغت تكلفة المشروع 000 504 يورو ونفذته البلدية، بتمويل من الميزانية الموحدة لكوسوفو للعام الماضي. |
Les lacunes observées dans l'aide apportée, en particulier en ce qui concerne la nourriture prête à la consommation, ont été comblées grâce à un préfinancement sur le budget consolidé du Kosovo. | UN | وتم سد بعض الثغرات في مستوى المساعدة، وعلى الأخص الأغذية الجاهزة، من خلال التعهد بتوفـر تمويل مقـدَّم من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Les dépenses courantes du budget consolidé du Kosovo sont autorisées pour la période allant du 1er septembre au 31 décembre 1999 aux fins et pour les montants indiqués au tableau 1 annexé au présent règlement. | UN | يؤذن بالنفقات الجارية للفترة الممتدة من ١ أيلول/سبتمبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الميزانية الموحدة لكوسوفو لﻷغراض والمبالغ المبينة في الجدول ١ المرفق بهذه القاعدة التنظيمية. |
Les fonds prélevés du budget consolidé du Kosovo pour appuyer les structures du SPK sont limités | UN | القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو |
Le Ministère des finances et de l'économie n'a encore rien fait pour faciliter l'attribution de fonds provenant du budget consolidé du Kosovo aux efforts de relèvement et reconstruction après la vague de violence de la mi-mars. | UN | وما زال يتعين على وزارة المالية والاقتصاد أن تيسر رصد مخصصات من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل جهود الإنعاش وإعادة التعمير بعد موجة العنف التي حدثت في منتصف آذار/مارس. |
Les ressources financières demandées ont été allouées au titre du budget consolidé du Kosovo pour 2004 pour l'aide au relèvement et à la reconstruction (action prioritaire). | UN | وتم توفير المخصصات المالية المطلوبة من الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2004 من أجل المساعدة في مجال الإصلاح والتعمير (من الأولويات). |
Au total, 22 projets approuvés (pour un montant de 555 099 dollars) ont été réaffectés à l'Autorité budgétaire centrale afin qu'elle les paie au titre du budget consolidé du Kosovo; 148 projets à impact rapide sont actuellement en cours d'exécution et 48 ont été achevés (pour un montant de 1 177 587 dollars). | UN | ونُقل 22 مشروعا مصادقا عليه (قيمتها 099 555 دولارا) إلى هيئة الضرائب المركزية لدفع تكاليفها من الميزانية الموحدة لكوسوفو. ويجري حاليا تنفيذ 148 من المشاريع السريعة الأثر، وأغلق 48 مشروعا (قيمتها 587 177 1 دولارا). |
1.2.2 Les dépenses consacrées aux communautés minoritaires au titre du budget consolidé du Kosovo sont pleinement conformes aux objectifs fixés concernant la répartition équitable des crédits (2005/06 : 12 % ; 2006/07 : 12,5 % ; 2007/08 : 12,5 %) | UN | 1-2-2 الإنفاق على شؤون طوائف الأقليات من الميزانية الموحدة لكوسوفو على نحو يتفق تماما مع أهداف التقاسم العادل لحصص التمويل المنصوص عليها (12 في المائة في الفترة 2005/2006؛ و 12.5 في المائة الفترة 2006/2007؛ و 12.5 في الفترة 2007/ 2008) |
Le Pilier III travaille actuellement avec des partenaires locaux à la création de l'Institut d'administration publique du Kosovo, qui doit être financé par le budget consolidé du Kosovo et relever du Ministère de la fonction publique. | UN | ويعمل العنصر الثالث حاليا مع الشركاء المحليين من أجل إنشاء معهد كوسوفو للإدارة العامة الذي سيمول من الميزانية الموحدة لكوسوفو وسيدمج ضمن وزارة الخدمات العامة. |
c) Gestion effective et efficace des ressources allouées au Département par le budget consolidé du Kosovo ou toutes autres sources. | UN | (ج) إدارة الموارد المقدمة إلى الإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر بفعالية وكفاءة. |
e) L'utilisation des fonds prévus dans le budget consolidé du Kosovo et des ressources extrabudgétaires pour assurer l'efficacité et l'efficience des activités des fournisseurs de services publics. | UN | (هـ) استخدام الأموال الواردة من الميزانية الموحدة لكوسوفو وسائر الموارد المتاحة لتشغيل مقدمي خدمات المرافق العامة بكفاءة وفعالية. |
1.1.3 Les dépenses consacrées aux minorités sont en conformité absolue avec les objectifs fixés en matière de répartition équitable des crédits du budget consolidé du Kosovo (2007/08 : 12,5 %, 2008/09 : 12,5 %; 2009/10 : 12,5 %) | UN | 1-1-3 الامتثال التام للأهداف المقررة فيما يتعلق بالتقاسم العادل لما ينفق على طوائف الأقليات من الميزانية الموحدة لكوسوفو (2007/2008: 12.5 في المائة؛ 2008/2009: 12.5 في المائة؛ 2009/2010: 12.5 في المائة) |
c) De la gestion efficace et économique des ressources dont dispose le Département, qu'elles proviennent du budget consolidé du Kosovo ou de toute autre source. | UN | (ج) إدارة الموارد التي توفر للإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو من أي مصدر آخر، بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
c) De la gestion efficace et économique des ressources dont dispose le Département, qu'elles proviennent du budget consolidé du Kosovo ou de toute autre source. | UN | (ج) الإدارة الفعالة والكفؤة للموارد الموفرة للإدارة من الميزانية الموحدة لكوسوفو أو أي مصدر آخر. البند4 |
Le Département des services publics a payé 58 300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte. | UN | 77 - دفعت إدارة الخدمات العامة مرتبات من الميزانية الموحدة لكوسوفو لـ 300 58 موظف محلي عينتهم مختلف إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
La municipalité de Zvečan/Zveçan n'a toujours pas présenté de rapport pour 2006, alors qu'elle a perçu des fonds provenant du budget global pour le Kosovo. | UN | ولم تقدم جفيتشان إلى الآن أية تقارير عن الحصة العادلة من التمويل لعام 2006 رغم تلقيها أموالا من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Ces bureaux sont financés sur le budget consolidé du Kosovo et reçoivent des crédits budgétaires pour le paiement des salaires et des prestations, les dépenses afférentes aux biens et services et les dépenses d'équipement, sur la base des demandes qu'ils présentent pour l'année budgétaire. | UN | وتمول هذه المكاتب من الميزانية الموحدة لكوسوفو وتتلقى مخصصات للرواتب والبدلات، والسلـع والخدمـات والنفقات الرأسمالية وفقاً لطلباتها في السنة المالية. |
Dépenses autorisées Les dépenses courantes du budget consolidé du Kosovo sont autorisées pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000 aux fins et pour les montants indiqués au tableau 1 annexé au présent règlement. | UN | يؤذن بالنفقات الراهنة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 من الميزانية الموحدة لكوسوفو لأغراض الحكم العام المشار إليها في الجدول 1 المرفق بهذه القاعدة، وبالمبالغ المبينة فيه. |
La masse salariale pour les 76 700 fonctionnaires représentera environ 30 % du budget consolidé du Kosovo pour 2006. | UN | وستعادل تكلفة أجور 700 76 من موظفي الخدمة المدنية نحو 30 في المائة من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
En réponse à ces incidents, des fonds provenant du budget consolidé du Kosovo ont été affectés aux réparations des églises orthodoxes endommagées; un couvre-feu a été imposé dans les zones sensibles et deux Albanais du Kosovo ont été arrêtés pour le meurtre du berger. | UN | 27 - وللتصدي لهذه الحوادث، خصصت أموال من الميزانية الموحدة لكوسوفو لتغطية تكاليف إصلاح الكنيستين الأرثوذكسيتين المتضررتين؛ وفرض حظر التجول في المناطق التي تواجه مشاكل وألقي القبض على شخصين من ألبان كوسوفو لهما علاقة بقتل الراعي. |