On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. | Open Subtitles | من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة |
Tu n'es pas censé te changer quand t'as débauché ? | Open Subtitles | أليس من المُفترض أن تغيّر بعدما تنتهي من العمل؟ |
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire exactement ? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر تحديداً ؟ |
Une réunion était censée se tenir entre les leaders de l'opposition et les membres de l'armée. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن تكون تلك جلسة للتفاهم بين زعماء المعارضة وأفراد الجيش |
Je pensais que les tatouages étaient censés être dans notre bas du dos ? | Open Subtitles | اعتقدتُ أن الطوابع المتطابقة كانت من المُفترض أن تكون على أسفل ظهرنا |
- Qu'est-ce qui devait arriver ? | Open Subtitles | ما رأيك في إخبارنا بما كان من المُفترض أن يحدث ؟ |
Si son meurtre est supposé arriver ce soir, on pourra peut-être l'arrêter. | Open Subtitles | إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك |
Si c'est censé être une offrande, je décline pour risques de salmonelle. | Open Subtitles | ، إذا كان من المُفترض أن يكون هذا تضحية لي فسأرفضها لأسباب تتعلق بالسالمونيلا |
Il était censé être à ton match de baseball. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يحضر مباراتك للبايسبول |
Tu ne pouvais pas. t'étais censé être meilleur avec elle comme ça, ça se serait jamais produit. | Open Subtitles | لم يُكن من المفترض عليك كان من المُفترض أن تكون شخص أفضل لها وبالتالى لن يأتى هذا أبداً |
Eh bien si c'était censé être trouvé et interprété comme étant le travail des chirurgiens, c'est laisser beaucoup à la chance. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان من المُفترض أن يتم إيجاده وتفسيره على أنه عمل الجراحين فهذا يُمثل فرصة كبيرة |
C'est censé être assez terrifiant. | Open Subtitles | من المُفترض أن يكون هاديء ومفزع. أهو كذلك؟ |
Je ne suis pas censé révéler ce que je fais comme travail. | Open Subtitles | أتعلم، ليس من المُفترض أن أخبر أيّ أحد بماذا أعمل لكسب لقمة العيش. |
C'est censé réconforter les familles des soldats assassinés ? | Open Subtitles | وهل من المُفترض أن يعزي هذا عائلات الجنود القتلى؟ |
Si le deuxième Cavalier était censé être là... | Open Subtitles | إذا كان من المُفترض أن يكون الفارس الثاني هُنا.. |
Ouai, bien, et comment j'étais censé savoir ça? | Open Subtitles | أجل، حسناً، كيف كان من المُفترض أن أعلم؟ |
J'étais censée être alertée deux heures après. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يتم تذكيري منذ سَاعتين. |
Cette réunion était censée être constructive. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يكون هذا الاجتماع بنّاءً |
On est censés rétablir une relation avec le FBI. | Open Subtitles | من المُفترض أن نُعيد بناء علاقتنا مع المباحث الفيدراليّة. |
L'informateur qu'on devait rencontrer dans le Sud, n'était que des conneries. | Open Subtitles | المُخبرة التّي من المُفترض أن نُقابلها في، الجنوب الشرقيّ، أتضحت أنّها مُجرّد الهُراء. |
Comment on est supposé faire des rencontres ? | Open Subtitles | أعني ، بأى طريقة أخرى من المُفترض أن يتقابل الناس ؟ |