Erik trouva un passage crypté dans "Krystall", dans lequel le monolithe qu'il voyait par la fenêtre était décrit comme un cadran solaire. | Open Subtitles | اريك لاحظ شيئاً غامضاً في كتاب كريستال إذ لاحظ عمود التمثال خارج من النافذه أظهر كأنها ساعه شمسية |
Peut-être qu'ils se sont éclipsés par la fenêtre pendant qu'on est assis là comme des idiots. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
Naftali les a jetés par la fenêtre lorsqu'on nous a arrêtés. | Open Subtitles | نافتالي رمتهم من النافذه عندما تم ايقافنا |
Je vais pas jeter 250 g par la fenêtre. Où elle est ? | Open Subtitles | لا يمكننى ان ألق بمفتاح الربع من النافذه اين هو؟ |
Vous avez bien jeté un de mes clients par une fenêtre ? | Open Subtitles | بما اننا بالموضوع لقد القيت عميلي من النافذه |
J'ai jeté une fillette par la fenêtre. | Open Subtitles | .لقد رميت بتلك الفتاه الصغيره من النافذه |
Je serais ravie de balancer un des contenants par la fenêtre. | Open Subtitles | سأكون سعيدة برمي إحدى الحاويات من النافذه |
C'était après, quand son copain était rentré et j'ai dû sauter par la fenêtre. | Open Subtitles | بل كانت بعد ذلك.عندما جا حبيب الفتاه واضطررت الى القفز من النافذه |
Sans vous mettre mal à l'aise, je vous ai vu par la fenêtre boire quelque chose dans un sac en papier. | Open Subtitles | أسمع , لاأريد أن أشعرك بعدم الارتياح ولكن حدث وأن كنت أنظر من النافذه ويبدوا أنك كنت تشرب |
Le serveur confirme que Carlin était là mangeant un sandwich à la dinde, tout en regardant par la fenêtre quand il a entendu les coups de feu. | Open Subtitles | الساقي يؤكد أن كارلن كان هناك يأكل شرائح الديك الرومي ولمحه من النافذه |
Ils ont sauté par la fenêtre. Elle est tombée sur des barbelés. | Open Subtitles | شاب قفز من النافذه وهذه قفزت في سياج من الاسلاك الشائكة |
Tu lui a roulé un patin. Je t'ai vue par la fenêtre! | Open Subtitles | لقد كان لسانك فى حنجرته لقد رأيت هذا من النافذه |
Vous allez devoir préciser un peu, Jack. Je n'ai pas eu la chance de regarder par la fenêtre récemment. | Open Subtitles | كن أكثر تحديداً , لم يتثنى لى الفرصه لأنظر من النافذه |
On va jeter les appâts par la fenêtre et les oiseaux partiront les chercher. | Open Subtitles | لا سنرمي الطعم من النافذه لإغراء الطيور لتخرج من المنزل |
On entre dans la chambre et on jette le seau par la fenêtre. | Open Subtitles | ندخل إلى هناك ونبدأ برمي الطعم من النافذه |
Je balance mon frère à poil par la fenêtre. | Open Subtitles | لذا امسكت بأخى ثم رميته عارياً من النافذه |
Je l'ai cassé et il m'a fait jeter par la fenêtre ! Ah bon ? | Open Subtitles | لقد قاطعته لذلك ألقاني الامبراطور من النافذه |
Je m'entraînais avec un club de golf et il est passé par la fenêtre. | Open Subtitles | كنت العب بعصا الجولف وأعتقد أن الكره عبرت من النافذه |
Bruno, vois si on peut sauter par la fenêtre. | Open Subtitles | برونو تحقق اذا كان بامكاننا ان نخرج من النافذه |
Si des parties du corps avaient été jetées par une fenêtre... elles seraient dispersées. | Open Subtitles | لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار |
Tant que personne monte à bord, regarde par une fenêtre, ou nous pèse... ça devrait bien se passer. | Open Subtitles | طالما لم يضع أحدهم قدماً داخل السياره أو ينظر من النافذه أو يوزنا فسوف نكون بخير- سنكون بخير- |