Le paragraphe 2 des articles 2 et 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif donne expressément au juge de première instance la faculté de statuer sans appel sur les demandes de mesures conservatoires et de sursis à exécution. | UN | ٧١ - وتخول المادتان 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات قاضي المحكمة الابتدائية، على وجه التحديد، سلطة إصدار أوامر وقرارات مؤقتة لا يجوز الطعن فيها بشأن تعليق تنفيذ الإجراءات. |
D'après l'article 7 du Statut du Tribunal du contentieux administratif et l'article 6 du statut du Tribunal d'appel, certaines dispositions doivent figurer dans ces règlements. | UN | وأضاف بأن المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف تنصان على ضرورة إدراج بعض الأحكام في اللائحة. |
Voir également le commentaire relatif à l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [États-Unis]. | UN | انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة]. |
Voir également le commentaire relatif à l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [États-Unis]. | UN | انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة]. |
Le paragraphe 4 de l'article 4 du Statut du Tribunal du contentieux administratif prévoit également que | UN | وتنص المادة 4 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على ما يلي: |
Il y aurait donc lieu d'étendre l'article 11.3 du Statut du Tribunal du contentieux administratif et l'article 7.5 du Statut du Tribunal d'appel aux appels d'ordonnances interlocutoires. | UN | ومن ثم، فإن فمن الملائم فيما يبدو أن تنطبق المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 7-5 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على دعاوى استئناف الأوامر العارضة. |
- Cf. les discussions concernant le paragraphe 1 de l'article 6 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. - | UN | - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 6 (1) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
La question de savoir si cette disposition devrait être identique à celle qui figure au paragraphe 3 de l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif nécessite plus ample réflexion. | UN | - تتطلب مسألة ما إذا كان هذا الحكم ينبغي أن يكون مطابقا للمادة 8 (3) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات موالاة النظر. |
- Cf. les discussions concernant le paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif - | UN | - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
- Cf. les discussions concernant le paragraphe 3 de l'article 12 du Statut du Tribunal du contentieux administratif - | UN | 3 -انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 12 (3) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
Voir également les commentaires relatifs au paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. | UN | انظر أيضا التعليقات على المادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
Les commentaires relatifs au paragraphe 5 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif s'appliquent également à cette disposition [Union européenne]. | UN | تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي]. |
Voir les commentaires relatifs au paragraphe 7 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [Groupe des 77 et Chine]. | UN | انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين]. |
Voir également les commentaires relatifs au paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. | UN | انظر أيضا التعليقات على المادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
Les commentaires relatifs au paragraphe 5 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif s'appliquent également à cette disposition [Union européenne]. | UN | تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي]. |
Voir les commentaires relatifs au paragraphe 7 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [Groupe des 77 et Chine]. | UN | انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين]. |
Il estimait par conséquent que le paragraphe 6 de l'article 4 du Statut du Tribunal du contentieux administratif n'était ni pertinent ni applicable en l'espèce. | UN | وبالتالي لا يرى الموظفون أن للمادة 4 (6) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات صلة بهذه الحالة أو أنها تسري عليها(). |
À l'occasion d'un appel formé à sa première session contre le sursis à l'exécution d'une décision administrative sur le fondement du paragraphe 2 de l'article 2 du Statut du Tribunal du contentieux administratif, le Tribunal d'appel a relevé que | UN | وقد تجلى النهج الذي اتبعته محكمة الاستئناف في أول جلسة لها في سياق إحدى دعاوى استئناف وقف التنفيذ عملا بالمادة 2-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات في ملاحظتها أن |
Aux termes du paragraphe 3 de l'article 11 du Statut du Tribunal du contentieux administratif : < < Les jugements du Tribunal lient les parties, mais ils sont susceptibles d'appel conformément au Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | ٦٣ - تنص المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على أن " يكون الحكم الصادر عن محكمة المنازعات ملزما للطرفين، غير أنه قابل للاستئناف وفقا للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
40. Souligne que les modifications du paragraphe 3 de l'article 11 du Statut du Tribunal du contentieux administratif n'emportent pas d'effet sur les dispositions du paragraphe 2 de l'article 2 et du paragraphe 2 de l'article 10 dudit Statut; | UN | 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛ |
Aux termes de l'article 7 de son Statut, le Tribunal du contentieux administratif arrête son Règlement de procédure, qui est soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. | UN | 218 - تنص المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على أن تضع محكمة المنازعات لائحتها، وتكون هذه اللائحة رهنا بموافقة الجمعية العامة عليها. |