En outre, les différents articles du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies précèdent chacun des chapitres correspondants du Règlement. | UN | وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري. |
En outre, les différents articles du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies précèdent chacun des chapitres correspondants du Règlement. | UN | وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري. |
En outre, les différents articles du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies précèdent chacun des chapitres correspondants du Règlement. | UN | وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري. |
En 1979 a été institué le Comité du personnel du Greffe, dont les activités sont régies par l'article 9 du Statut du personnel du Greffe. | UN | ٧٣ - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة. |
En 1979 a été institué un Comité du personnel du Greffe, dont les activités sont régies par l'article 9 du Statut du personnel du Greffe. | UN | 93 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة. |
Depuis 1979, un comité du personnel du Greffe a été institué; son action est régie par l'article 9 du Statut du personnel du Greffe. | UN | 89 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة. |
Article 1.6, paragraphes 1 à 4, du Statut du personnel du Bureau international de l'UPU | UN | الفقرات 1 إلى 4 من المادة 1-6 من النظام الأساسي لموظفي الاتحاد البريدي العالمي |
e) Les associations du personnel reconnues à l'alinéa b) de l'article 8.1 du Statut du personnel. | UN | (هـ) أي رابطة للموظفين معترف بها بموجب البند 8-1 (ب) من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
Depuis 1979, un Comité du personnel du Greffe a été institué, dont les activités sont régies par l'article 9 du Statut du personnel du Greffe. | UN | 105 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة. |
Depuis 1979, un comité du personnel du Greffe a été institué, dont les activités sont régies par l'article 9 du Statut du personnel du Greffe. | UN | 96 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة. |
À l'Organisation internationale du Travail (OIT), les procédures de recours interne sont fixées par le chapitre 13 du Statut du personnel du Bureau international du Travail (BIT), intitulé < < Réexamen, réclamations et appels > > . | UN | 77 - في منظمة العمل الدولية، يُنظّم إجراءات الانتصاف الداخلية الفصل 13 من النظام الأساسي لموظفي منظمة العمل الدولية: الاستعراض والشكاوى والطعون. |
Le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut du personnel de l'ONU. | UN | رابع عشر - 2 وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة وما يتصل بها من مكافآت للاقتطاع الإلزامي الوارد في البند 3-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة والتعديلات الملحقة به. |
viii) Le Plan d'assurance maladie, qui a été créé par l'Assemblée générale à sa quarante et unième session, conformément à l'article 6.2 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ' 8` خطة التأمين الطبي، التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
c) A autorisé le Directeur général à apporter les changements nécessaires au tableau 1 et aux annexes du Statut du personnel de l'ONUDI, comme exposé au paragraphe 35 du document GC.8/15-IDB.21/30; | UN | (ج) أذن للمدير العام بإدخال التعديلات اللازمة على الجدول 1 من النظام الأساسي لموظفي اليونيدو ومرفقات ذلك النظام، على النحو الوارد في الفقرة 35 من الوثيقة GC.8/15-IDB.21/30؛ |
En vertu de l'article XI du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, les fonctionnaires peuvent former des recours contre les décisions administratives en invoquant la non-observation de leurs conditions d'emploi. | UN | 2 - وبموجب المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، يمكن للموظفين الطعن في القرارات الإدارية بدعوى إخلالها بشروط تعيينهم. |
Ils sont aussi tenus, à partir de 2004, de faire annuellement une déclaration de situation financière conformément à l'article 1.2 n) du Statut du personnel de l'ONU. | UN | وهم مطالبون، فضلا عن ذلك، بأن يقدموا سنويا، اعتبارا من عام 2004، الإقرار المالي المطلوب بموجب المادة 1-2 (س) من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
Le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 2.3 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 2-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
On risquait de ce fait qu'à l'avenir, le recrutement à ces postes ne soit pas conforme à l'article 4.3 du Statut du personnel relatif au recrutement du personnel par la procédure de mise en concurrence. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح هناك تخوف من عدم امتثال عمليات التوظيف في المستقبل للبند 4-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة المتعلق باختيار الموظفين على أساس تنافسي. |
Le traitement et les émoluments connexes sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 3-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
XIV.2 Le traitement et les émoluments connexes des fonctionnaires de l'ONU sont soumis à une retenue calculée d'après les barèmes indiqués à l'article 3.3 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies et dans les textes portant modification de cet article. | UN | رابع عشر - 2 تخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة وما يتصل بها من مكافآت للاقتطاع الإلزامي المنصوص عليه في البند 3-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة والتعديلات التي أُدخلت عليه. |
L'Administration précise que les mesures prises par la MINUK en vue de la réduction des effectifs de la Mission étaient conformes à la disposition 9.7 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 191 - وتوضح الإدارة أن الإجراءات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن تخفيض حجم البعثة تتماشى مع أحكام القاعدة 9-7 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |