L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et deux vice-présidents. | UN | تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس. |
L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et deux vice-présidents. | UN | تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس. |
3. L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président. | UN | 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس. |
11. L'article 5 du règlement intérieur provisoire prévoit la constitution, au début de la Conférence, d'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres. | UN | ١١- تنص المادة ٥ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من ٩ أعضاء. |
L'article 6 du règlement intérieur provisoire stipule que la Conférence élit un président et un viceprésident. | UN | تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس. |
17. L'article 4 du règlement intérieur provisoire prévoit qu'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence et que sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa quarante-neuvième session. | UN | ١٧ - تنص المادة ٤ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعيﱠن، في بداية المؤتمر، لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من تسعة أعضاء، وأن يكون تكوين اللجنة على اﻷساس نفسه الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
L'article 6 du Règlement intérieur provisoire prévoit que la Conférence élit parmi les représentants des États Membres participants les membres du Bureau ci-après : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le président de la grande commission qui serait créée en application de l'article 46. | UN | 4 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 24 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي. |
3. L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un viceprésident. | UN | 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس. |
L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que le Président et les vice-présidents examinent les pouvoirs des représentants et font immédiatement rapport à la Conférence. | UN | تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يفحص الرئيس ونائباه وثائق تفويض الممثلين ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
3. L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un Président et un Vice-Président. | UN | 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس. |
L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres ci-après du Bureau : un président, 23 vice-présidents, un vice-président de droit ressortissant du pays hôte, un rapporteur général et le président d'une grande Commission créée en application de l'article 46. | UN | ٤ - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم المنصب، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية في حال إنشائها، وفقا للمادة 46. |
4. L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible dans les 24 heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. | UN | 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن. |
4. L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que les pouvoirs des représentants des États participants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible dans les 24 heures, au plus, qui suivent l'ouverture de la Conférence. | UN | 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن. |
4. L'article 3 du règlement intérieur provisoire dispose que les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et le nom des représentants suppléants et des conseillers doivent être communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. | UN | 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إذا أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر. |
a) L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que l'Assemblée mondiale élit, parmi les représentants des États participants, un président, 27 vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général, ainsi que le Président de la Grande Commission. | UN | (أ) تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن تنتخب الجمعية من بين ممثلي الدول المشاركة ما يلي من أعضاء: رئيسا، و 27 نائبا للرئيس ونائب رئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما ورئيسا للجنة الرئيسية. |
11. L'article 5 du règlement intérieur provisoire prévoit la constitution, au début de la Conférence, d'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
11. L'article 5 du règlement intérieur provisoire prévoit la constitution, au début de la Conférence, d'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa (soixantième) session ordinaire en cours. | UN | 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكَّل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يُستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية (الستين) الحالية. |
L'article 3 du règlement intérieur provisoire stipule que le Président et les vice-présidents examinent les pouvoirs des représentants à la Conférence et font immédiatement rapport à celle-ci. | UN | تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يقوم الرئيس ونائبا الرئيس بفحص وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
L'article 3 du règlement intérieur provisoire stipule que les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et le nom des représentants suppléants et des conseillers doivent être communiqués au Secrétaire général de la CNUCED si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. | UN | تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إذا أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر. |
L'article 4 du règlement intérieur provisoire prévoit qu'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début du Sommet et que sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-sixième session. | UN | 16 - تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء في بداية مؤتمر القمة، وأن يستند تكوينها إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين. |
24. L'article 4 du règlement intérieur provisoire prévoit qu'une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence et que sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquantième session. | UN | ٢٤ - تنص المادة ٤ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعيﱠن، في بداية المؤتمر، لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. ويستند تكوينها إلى نفس اﻷساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين. |
L'article 6 du Règlement intérieur provisoire prévoit que la Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 23 vice-présidents, un vice-président de droit ressortissant du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. | UN | 2 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم المنصب، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46. |