"من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • du Règlement intérieur provisoire du Conseil
        
    • du Règlement intérieur du Conseil de sécurité
        
    • de son règlement intérieur provisoire
        
    L'article 48 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité prévoit que, à moins qu'il n'en décide autrement, le Conseil de sécurité doit siéger en public. UN فالمادة 48 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن تنص على أن يجتمع مجلس الأمن في جلسات علنية، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal : UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    L'Article 48 du Règlement intérieur provisoire du Conseil stipule que le Conseil de sécurité siège en public, à moins qu'il n'en décide autrement. UN إن المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن تنص على أن تكون اجتماعات المجلس علنية ما لم يتقرر غير ذلك.
    Deuxièmement, il faudrait se conformer à la lettre et à l'esprit de l'article 48 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN وثانيا، ينبغي التقيد بالمادة 48 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن بروحها ونصها.
    À la fin de la séance, le communiqué suivant est publié par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN أصدر الأمين العام لدى اختتام الجلسة البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن:
    À la fin de la séance, le communiqué suivant est publié par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN ولدى اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن:
    À la fin de la séance, le communiqué suivant est publié par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN ولدى اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن:
    Le représentant de Djibouti a été invité, sur sa demande, à participer au débat conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودُعي ممثل جيبوتي بناء على طلبه للمشاركة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué suivant a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès verbal : UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    A l'issue de la séance, le communiqué suivant est émis par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وعند اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للقاعدة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن:
    Le représentant de Djibouti a été invité, sur sa demande, à participer à la discussion conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودُعي ممثل جيبوتي بناء على طلبه للمشاركة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a fait paraître le communiqué ci-après, qui tient lieu de procès-verbal : UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أُصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué suivant a été publié, à la place d'un procès-verbal, par les soins du Secrétaire général : UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي.
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le présent communiqué a été publié par l'intermédiaire du Secrétaire général en lieu et place d'un compte rendu sténographique : UN طبقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من المحضر الحرفي:
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué suivant a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal : UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أصدر الأمين العام البيان التالي بدلا من إصدار المحضر الحرفي:
    Conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le communiqué ci-après a été publié par le Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal de séance : UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام بدلا من المحضر الحرفي:
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى بـه وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more