Le mandat du commissaire est précisé à l'article XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون هذا التعيين ضمن إطار الاختصاصات المحدّدة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. |
Le mandat du commissaire est précisé à l'article XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون هذا التعيين ضمن إطار الاختصاصات المحدّدة في المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو (وفي مرفقه). |
Le mandat du Commissaire est précisé à l'article XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون ضمن إطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. |
Les états financiers ci-joints, qui comprennent les états I à IV, des tableaux correspondants et les notes explicatives, ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et au chapitre X du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وقد أعدت البيانات المالية المرفقة التالية، المكوّنة من البيان الأول إلى الرابع والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، إعدادا سليما وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو. |
8. La vérification des comptes est conduite conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes qui y figure en annexe. | UN | 8- أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |
Le mandat du Commissaire est précisé à l'article XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون التعيين في إطار الاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو (ومرفقه). |
Les états financiers ci-joints, qui se composent des états I à IV, des tableaux pertinents et de notes explicatives, ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et à l'article X du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وقد أعدت البيانات المالية المرفقة التالية، المكوّنة من البيان الأول إلى الرابع والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، اعدادا سليما، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو. كارلوس ماغارينيوس |
Conformément à l'alinéa b) de l'article 4.2 du Règlement financier de l'ONUDI, une facture a été établie pour l'ONUDI concernant ces dépenses. | UN | ولم تصدر أي فاتورة الى اليونيدو بهذه التكاليف، امتثالا للبند 4-2 (ب) من النظام المالي لليونيدو. |
La nomination relèvera du mandat spécifié au chapitre XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون التعيين خاضعا للاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. |
Les états financiers ci-joints, qui comprennent les états numérotés de I à IV, les tableaux correspondants et les notes explicatives, ont été établis conformément au chapitre X du Règlement financier de l'ONUDI et aux normes comptables communes applicables au système des Nations Unies et sont approuvés. | UN | وقد أعدت على نحو سليم البيانات المالية المرفقة التالية المكوّنة من البيان الأول الى البيان الرابع، والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، وفقا للبند سين من النظام المالي لليونيدو والمعايير المحاسبية المشتركة للأمم المتحدة ونقرّها بموجب هذه الوثيقة. [التوقيع] [التوقيع] |
Une version actualisée du Règlement financier de l'ONUDI a été distribuée au Conseil à sa vingt-cinquième session dans un document de séance (IDB.25/CRP.4 du 23 avril 2002). | UN | وأُصدرت نسخة معدّلة من النظام المالي لليونيدو كورقة غرفة اجتماعات منفصلة قُدمــت إلى المجلــس في دورتــه الخامســة والعشريــن (IDB.25/CRP.4، بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2002). |
Les états financiers ci-joints, qui se composent des états I à IV, des tableaux pertinents et de notes explicatives, ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et à l'article X du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وقد أعدت البيانات المالية المرفقة التالية، المكوّنة من البيان الأول إلى الرابع والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، اعدادا سليما، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو. [التوقيع] |
La nomination relèvera du mandat spécifié à l'article XI (et annexe) du Règlement financier de l'ONUDI. | UN | وسيكون التعيين خاضعا للاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة )والمرفق( من النظام المالي لليونيدو . |
1.2 L'article 11.10 du Règlement financier de l'ONUDI dispose que " le rapport intérimaire sur les comptes est achevé au plus tard le 1er juin, selon l'année civile en cause, et il est soumis au Comité du programme et des budgets. " La pratique consistant à établir un rapport intérimaire a été adoptée pour la première fois pour l'exercice budgétaire 2002-2003. | UN | 1-2 تنص المادة 11-10 من النظام المالي لليونيدو على أنه " يتعين إنجاز التقرير المتعلق بالحسابات المرحلية في موعد أقصاه يوم 1 حزيران/يونيه الذي يلي السنة التقويمية التي يخصها، وتقديمه إلى لجنة البرنامج والميزانية " . وقد جرى العمل بتقديم التقارير المؤقتة السنوية لأول مرة في الفترة المالية 2002-2003. |
1.4 La vérification a été effectuée conformément aux dispositions de l'article XI du Règlement financier de l'ONUDI et du mandat additionnel concernant la vérification externe figurant en annexe au Règlement, ainsi qu'aux normes internationales en matière de vérification des comptes. | UN | 1-4 أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والبنود المرجعية الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات، الواردة في مرفقه، وكذلك للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
6. La vérification des comptes est conduite conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes qui y figure en annexe. | UN | 6- أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |