Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (courriel kosalvitr@un.org; bureau M-13068A (380 Madison Avenue); télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، العنوان: 380 Madison Avenue - الغرفة M-13068 A ؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (Mme Patcharee Kosalvitr (courriel kosalvitr@un.org; bureau M-13068A (380 Madison Avenue); télécopie 1 (212) 963-1963)). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (السيدة باتشاري كوسالفيتر، البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، العنوان: 380 Madison Avenue - الغرفة M-13068 A ؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Il est rappelé aux délégations de soumettre les noms de leurs représentants au Secrétaire du Comité préparatoire, M. Kuo-Chung Lin (bureau S-2977H; télécopieur : (212) 963-5305). | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها إلى أمين اللجنة التحضيرية، السيد كيو-تشونغ لين (الغرفة S-2977H؛ فاكس: (212) 963-5305). |
Les délégations sont invitées à soumettre des amendements au texte avant le 19 novembre 1999. | UN | ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | يرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | يرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية. |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (Mme Patcharee Kosalvitr (courriel kosalvitr@un.org; bureau M-13068A (380 Madison Avenue); télécopie 1 (212) 963-1963)). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (السيدة باتشاري كوسالفيتر، البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، العنوان: 380 Madison Avenue - الغرفة M-13068 A ؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (courriel 6thcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-1963)). |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (courriel 6thcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-1963)). |
Les délégations sont invitées à communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et des conseillers à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, secrétariat de la Sixième Commission (courriel 6thcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963). | UN | ويُرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني 6thcommittee@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-1963)). |
Il est rappelé aux délégations de soumettre les noms de leurs représentants au Secrétaire du Comité préparatoire, M. Kuo-Chung Lin (bureau S-2977H; télécopieur : (212) 963-5305). | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها إلى أمين اللجنة التحضيرية، السيد كيو-تشونغ لين (الغـــرفة S-2977H؛ فاكـس: 212-963-5305)). |
Il est rappelé aux délégations de soumettre les noms de leurs représentants au Secrétaire du Comité préparatoire, M. Kuo-Chung Lin (bureau S-2977H; télécopieur : (212) 963-5305). | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء ممثليها إلى أمين اللجنة التحضيرية السيد كوو - تشونغ (الغرفة S-2977H؛ الفاكس (212) 963-5305). |
Les délégations sont invitées à soumettre des amendements au texte avant le 19 novembre 1999. | UN | ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Les délégations ont été priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (courriel taylors@un.org et/ou proppe@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463; bureau DC2-1268 ou bureau DC2-1262), avant le vendredi 19 novembre 2004, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء الخبراء وسيرهم الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني taylors@un.org و/أو proppe@un.org؛ رقم الفاكس 1 (212) 963-3463؛ الغرفة DC2-1268 أو الغرفة DC2-1262)، في موعد أقصاه اليوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع بيان حلقة النقاش التي يرشحون الخبير (الخبراء) إليها. |
Les délégations sont priées d'envoyer une version électronique du texte des déclarations qui seront faites au cours du débat en séance plénière de la vingt-cinquième session de l'Assemblée générale en autant de versions linguistiques possibles. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخ الكترونية لنصوص بياناتهم الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من اللغات. |
Pour accélérer la procédure d'accréditation, les délégations sont invitées à présenter au Service du protocole et de la liaison à New York des demandes officielles, en fournissant des listes complètes de participants autorisés (avec noms et titres fonctionnels), ainsi que les formulaires d'accréditation individuelle. | UN | 10 - وللتعجيل بعملية الاعتماد، يرجى من الوفود تقديم الرسائل الرسمية التي تتضمن قوائم المشاركين المخولين والمدرج فيها أسماؤهم وألقابهم الوظيفية، مرفقة باستمارات الاعتماد الفردية، إلى دائرة الاتصال والمراسم في نيويورك. |
Il conviendra de remettre aux fonctionnaires du service des conférences le texte de chaque déclaration qui doit être prononcée lors d'une réunion de haut niveau ou du débat général en 30 exemplaires au moins. À défaut, les délégations sont instamment invitées à transmettre 10 exemplaires de la déclaration à l'intention des interprètes avant que l'orateur ne prenne la parole. | UN | ينبغي تزويد موظفي المؤتمرات مقدما بـ 30 نسخة، كحد أدنى، من نص البيانات التي ستلقى في الاجتماعات الرفيعة المستوى وفي المناقشة العامة؛ وفي حالة عدم القيام بذلك، يرجى من الوفود تقديم 10 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه. |
les délégations ont été priées de présenter tout projet de décision éventuel au secrétaire du Conseil d'administration avant la fin de la séance de l'après-midi, le lundi 18 février. | UN | وطُلب من الوفود تقديم أي مشاريع مقررات إلى أمين مجلس الإدارة حتى نهاية جلسة بعد ظهر يوم الاثنين 18 شباط/فبراير. |