"من الوقت والمال" - Translation from Arabic to French

    • de temps et d'argent
        
    • en temps et en argent
        
    • du temps et
        
    Il y a des régions dans le monde où le processus de déminage exige toujours beaucoup de temps et d'argent avant que les communautés touchées puissent revenir au processus de développement. UN فهناك مناطق من العالم لا تزال عملية إزالة الألغام فيها تتطلب قدرا كبيرا من الوقت والمال قبل أن تتمكن المجتمعات المتضررة من العودة إلى عملية التنمية.
    Notons par ailleurs que pour la plupart des minorités, redresser cette situation et en particulier résoudre des problèmes spécifiques tels que les refus relatifs aux lieux de culte exigera beaucoup de temps et d'argent. UN ولا بد من اﻹشارة، من ناحية أخرى، إلى أن إصلاح هذا الوضع، ولا سيما حل مشاكل محددة مثل رفض الطلبات المتعلقة بأماكن العبادة، سوف يتطلب الكثير من الوقت والمال.
    Beaucoup de temps et d'argent ont été perdus dans l'expérimentation de technologies inappropriées. UN فقد صُرف الكثير من الوقت والمال على اختبار تكنولوجيات غير مناسبة.
    Beaucoup de temps et d'argent ont été perdus dans l'expérimentation de technologies inappropriées; UN فقد صُرف الكثير من الوقت والمال على اختبار تكنولوجيات غير مناسبة.
    Ça coûte trop cher en temps et en argent. Open Subtitles هذا يكلف الكثير من الوقت والمال
    Et bien, ces dernières années nous avons donné du temps et de l'argent à ce quartier. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي
    Quelqu'un a visiblement dépensé beaucoup de temps et d'argent pour l'entraîner. Open Subtitles شخص ما صرف الكثر من الوقت والمال من أجل تدريبها
    On dirait qu'il a gaspillé beaucoup de temps et d'argent à se battre pour une enfant qui n'est pas de lui. Open Subtitles يبدو انه تم انفاق الكثير من الوقت والمال يقاتلون من أجل الطفل الذي ليس له.
    Ah, peut-être nous pourrions sauver tout le monde beaucoup de temps et d'argent et laissez-les à la fois marcher maintenant. Open Subtitles ربما نتمكّن من إنقاذ الجميع والكثير من الوقت والمال إذا سمحنا لهم بالهرب الآن
    Vous avez gaspillé assez de temps et d'argent sur cette affaire. Open Subtitles ضيّعتِ أكثر ممّا يكفي من الوقت والمال على هذه القضيّة سلفاً
    Au fil des ans, ses singeries m'ont coûté beaucoup de temps et d'argent. Open Subtitles على مدار السنين ، تصرفاته الغريبة كلفتني الكثير من الوقت والمال
    203. En réponse à la question sur les migrations internationales, la Directrice exécutive a indiqué que le FNUAP avait consacré peu de temps et d'argent à ce thème. UN ٢٠٣ - وردا على السؤال المتعلق بالهجرة الدولية، أشارت إلى أن الصندوق أنفق قدرا متواضعا من الوقت والمال في هذا المجال.
    203. En réponse à la question sur les migrations internationales, la Directrice exécutive a indiqué que le FNUAP avait consacré peu de temps et d'argent à ce thème. UN 203 - وردا على السؤال المتعلق بالهجرة الدولية، أشارت إلى أن الصندوق أنفق قدرا متواضعا من الوقت والمال في هذا المجال.
    À l'aide de logiciels perfectionnés de publication assistée par ordinateur, le Département a pu produire les couvertures de ces documents, et réaliser ainsi des économies considérables de temps et d'argent. UN كما أتاحت برامجيات النشر المتطورة بالحواسيب المنضدية للإدارة أن تقوم بتصميم الغلاف لهذه المنشورات، موفرة بذلك قدرا كبيرا من الوقت والمال.
    Certaines ont été raisonnablement efficaces; d'autres promettent de déboucher sur un règlement final, mais malheureusement, il semble que la plupart arrivent à leur terme sans que l'investissement considérable de temps et d'argent qu'elles représentent aient eu de résultats tangibles. UN لقد نجح بعضها إلى حد معقول، ويبــدو غيرهــا واعــدا بتسوية في نهاية اﻷمر غير أن معظــم تلــك العمليات يبدو مفضيا إلى قليل من اﻹنجاز بالقياس إلى القدر الهائل من الوقت والمال الذي استثمر فيها.
    Si ce problème n'est pas pris en compte dans la planification et la mise en œuvre de la réinstallation, l'une des conséquences inévitables est que les femmes devront parcourir de plus longues distances pour se procurer ces ressources et y consacrer davantage de temps et d'argent. UN وما لم تتم معالجة هذا الموضوع في عمليات تخطيط وتنفيذ إعادة التوطين فإن بعض النتائج الحتمية لذلك هي أن تضطر المرأة إلى المشي مسافات أطول وهدر المزيد من الوقت والمال من أجل الحصول عليها.
    La création d'une base de données sur les consultants et les fournisseurs faisait suite à l'observation selon laquelle chaque organisme consacrait trop de temps et d'argent à rechercher des consultants et des fournisseurs. UN ويتمثل الهدف من وضع قاعدة بيانات للاستشاريين والموردين في الاستجابة لملاحظة مفادها أن كل وكالة تنفق أكثر مما يلزم من الوقت والمال في سبيل إيجاد الاستشاريين والموردين.
    C'était juste beaucoup de temps et d'argent. Open Subtitles كان هناك فقط الكثير من الوقت والمال.
    Mai j'ai récemment perdu beaucoup de temps et d'argent à cause de ses... talents. Open Subtitles لكنني مؤخرا خسرت قدرا مهما من الوقت والمال بسبب ...
    Ces mines terrestres continuent à faire chaque mois de plus en plus de victimes, dont la majorité sont âgées de 20 à 30 ans, et constitueront un danger permanent pour la vie de notre population dans les 75 années à venir. L'élimination de ce danger exige un investissement énorme en temps et en argent. UN ولا تزال هذه اﻷلغام البرية تحصد مزيدا من الضحايا كل شهر - غالبيتهم ممن تتراوح سنهم بين ٢٠ و٣٠ سنة -وسيستمر هذا الخطر الذي يتهدد أرواح شعبنا لمدة ٧٥ سنة أخرى؛ وستتطلب إزالته استثمارات هائلة من الوقت والمال.
    - Combiner mon logiciel et votre algorithme de compression sauvera du temps et de l'argent et nous pourrons le vendre au consommateur au plus bas prix. Open Subtitles الجمع ما بين برنامجي وخوارزمية الضغط خاصتكم سيوفر علي الكثير من الوقت والمال وسيمكنني من بيعه إلى المستهلك بسعر أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more