À cet égard, le rapport soulignait l'ambiguïté de l'opinion publique israélienne qui approuvait tacitement la détention de Palestiniens mais qui s'insurgeait lorsque quelques extrémistes de droite juifs étaient arrêtés. | UN | وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى المعيار المزدوج للرأي العام اﻹسرائيلي، الذي يقبل ضمنا باحتجاز الفلسطينيين ولكنه يضج صاخبا لدى إلقاء القبض على نشطين يهود من اليمين المتطرف. |
En haut au lieu d'en bas, gauche au lieu de droite. | Open Subtitles | الأعلى بدلا من الأسفل اليسار بدلا من اليمين |
Ça aurait pu être de droite à droite si son agresseur l'avait frappé comme ça. | Open Subtitles | قد تكون من اليمين إلى اليمين لو القاتل ضرب هكذا. |
Deuxième en partant de la droite. | Open Subtitles | الواقفة في الصفّ العلويّ الثانية من اليمين. |
Le troisième ou quatrième à partir de la droite, il y a un manuel d'anatomie. | Open Subtitles | الثالث أو الرابع من اليمين هناك أحد كتب التشريح. |
Tu seras donc au premier rang, le troisième à droite. | Open Subtitles | أنت ستصبح في الصف الأول الثالث من اليمين |
La couleur du toit du bâtiment qui se trouve en bas, à droite de l'image, diffère de celle des toits des autres bâtiments. | UN | فلون أسطح المباني التي في أسفل الصورة من اليمين يختلف عن لون أسطح المباني الأخرى. |
La directionnalité sur le rapport a montré une trajectoire de droite à gauche. | Open Subtitles | تظهر الإتجاهية على التقرير مساراً من اليمين إلى اليسار. |
Vous direz à vos abrutis d'agents que l'arabe se lit de droite à gauche. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
Mais de droite à gauche, une lettre sur deux. | Open Subtitles | لكن من اليمين لليسار وأترك حرفاً واقرأ التالي |
L'hébreu, comme nous l'avons déjà dit, s'écrit de droite à gauche. | Open Subtitles | العبريّة كما نعرفها تُكتب من اليمين لليسار |
On lui a tranché la gorge, de droite à gauche, avec une lame bien aiguisée. | Open Subtitles | قصّت الحنجرة. من اليمين لليسار سيف حاد جداً |
de droite à gauche. Comme vous faites dans le désert. | Open Subtitles | من اليمين إلى اليسار كما لو أنك في وسط الغبار |
L'arabe s'écrit de droite à gauche mais ce n'est pas "à l'envers" ! | Open Subtitles | العربية تكتب من اليمين لكن لا يعني هذا أننا مثلهم |
Numéro 89, deuxième étage, troisième fenêtre en partant de la droite. | Open Subtitles | رقم 89, الطابق الثانى, ثلاث وحدات من اليمين |
Qui plus est, l'Hébreu est le langage sacré des Juifs, et lu de la droite vers la gauche. | Open Subtitles | بالإضافة أن العبريّة هي لغة اليهود المقدّسة، وتُقرأ من اليمين لليسار |
Quatrième étage, troisième fenêtre en partant de la droite. | Open Subtitles | الطابق الرابع, النافذة الثالثة من اليمين |
Si je puis me permettre, êtes-vous de la droite chrétienne ou juste engagée pour redresser les magazines qu'ils rachètent ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقح، هل أنتِ من اليمين المسيحي أم مجرد موظفة لتقويم المجلات التي يشترونها؟ |
En haut, à droite, on distingue des installations militaires. | UN | وتظهر في أعلى الصورة من اليمين وبشكل بارز المنشآت العسكرية. |
Si vous aviez pris à gauche au lieu d'à droite ou monter au lieu de descendre, vous auriez été heureuse ? | Open Subtitles | إذا توجهت الى اليسار بدلا من اليمين أو صعدت بدلا من النزول أكنت ستكون سعيدة؟ |
deuxième à droite et tout droit jusqu'au matin ! Au Pays Imaginaire ! | Open Subtitles | الثاني من اليمين وللامام حتى الصباح نيفير لاند |
Montrez-nous votre profil droit, la 1. La 3, profil gauche. | Open Subtitles | أعطني لقطة من اليمين ياكاميرا 1 كاميرا 3، لقطة من اليسار |
Bien sûr, Ivy savait que l'on sert par la gauche... et que l'on dessert par la droite. | Open Subtitles | وبالطبع كانت تعلم أنها تقدم من اليسار وتأخذ من اليمين |