"من اليورانيوم المنخفض التخصيب" - Translation from Arabic to French

    • d'uranium faiblement enrichi
        
    • en uranium faiblement enrichi
        
    • à uranium faiblement enrichi
        
    Initiative russe relative à la constitution d'une réserve garantie d'uranium faiblement enrichi UN المبادرة الروسية لتوفير احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب
    Le premier accord prévoirait la constitution d'une réserve garantie d'uranium faiblement enrichi. UN 7 - وسيعمل الاتفاق الأول على إنشاء الاحتياطي المضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    L'Union européenne se réjouit de l'accord conclu entre la Fédération de Russie et l'AIEA pour la constitution d'une réserve d'uranium faiblement enrichi. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Son pays se réjouit de l'accord conclu entre l'AIEA et la Fédération de Russie en vue de l'établissement d'une réserve d'uranium faiblement enrichi. UN وأعرب عن ترحيب بلده بالاتفاق الذي عُقد بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Depuis 2004, cette initiative contribue à la conversion de tous les réacteurs nucléaires pouvant être alimentés en uranium faiblement enrichi (UFE) ou bien à leur démantèlement. UN ومنذ عام 2004، ساعدت المبادرة على تحويل جميع المفاعلات النووية في الولايات المتحدة القادرة على تحويل اليورانيوم باستخدام وقود مرخَّص من اليورانيوم المنخفض التخصيب أو إغلاقها تماماً.
    En revanche, il devrait viser les utilisations autorisées pour tout approvisionnement en combustible nucléaire d'uranium faiblement enrichi et les obligations connexes en matière de non-prolifération. UN وينبغي لها أن تنص على أوجه الاستخدام المسموح بها لأي كمية من اليورانيوم المنخفض التخصيب يتم توريدها وعلى التزامات عدم الانتشار المرتبطة بذلك.
    L'Union européenne se réjouit de l'accord conclu entre la Fédération de Russie et l'AIEA pour la constitution d'une réserve d'uranium faiblement enrichi. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Son pays se réjouit de l'accord conclu entre l'AIEA et la Fédération de Russie en vue de l'établissement d'une réserve d'uranium faiblement enrichi. UN وأعرب عن ترحيب بلده بالاتفاق الذي عُقد بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    En revanche, il devrait viser les utilisations autorisées pour tout approvisionnement en combustible nucléaire d'uranium faiblement enrichi et les obligations connexes en matière de non-prolifération. UN وينبغي لها أن تنص على أوجه الاستخدام المسموح بها لأي كمية من اليورانيوم المنخفض التخصيب يتم توريدها وعلى التزامات عدم الانتشار المرتبطة بذلك.
    Il existe également des plans pour créer, sous les auspices du centre d'Angarsk, un stock régulateur d'uranium faiblement enrichi contrôlé par l'AIEA est destiné à garantir un approvisionnement en combustible en cas de défaillance du marché. UN كما توجد خطط، تحت إشراف مركز أنغارسك، لإنشاء مخزون احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب تشرف عليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية كفالة إمدادات الوقود المضمومة في حالة تدهور السوق.
    Il est prévu de créer dans le centre d'Angarsk, sous la supervision de l'AIEA, un stock régulateur d'uranium faiblement enrichi afin de garantir les livraisons de combustible en cas de dysfonctionnement du marché. UN ويخطط مركز أنجارسك لإنشاء مخزون احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتأمين إمدادات مضمونة من الوقود في حال عدم التمكن من الحصول عليها في الأسواق.
    de Russie tendant à constituer une réserve d'uranium faiblement enrichi qui sera mise à la disposition de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour ses États membres UN طرح مبادرة الاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب لتوريده إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الدول الأعضاء فيها
    Réserve d'uranium faiblement enrichi: La Fédération de Russie est en passe de constituer un stock d'uranium faiblement enrichi qui sera mis à disposition de l'AIEA pour assurer un approvisionnement fiable en combustible nucléaire. UN الاحتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب: يعمل الاتحاد الروسي على إنشاء مخزون من اليورانيوم المخصب بدرجه منخفضة ليكون متاحا للوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تكفل توفر إمدادات موثوقة بالوقود النووي.
    Certaines activités internationales ont pour but d'encourager le recours à des produits et des processus faisant appel à l'uranium faiblement enrichi, comme l'achat exclusif d'isotopes médicaux faits à partir d'uranium faiblement enrichi. UN وتهدف بعض الأنشطة الدولية إلى إيجاد حافز لاستخدام المنتجات والعمليات المستندة إلى اليورانيوم المنخفض التخصيب، من قبيل عدم شراء إلا النظائر المشعة الطبية المصنوعة من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Comme vous le savez, c'est dans ce contexte que la Russie a pris l'initiative de créer dans le pays un centre international d'enrichissement de l'uranium et de constituer un stock de réserve d'uranium faiblement enrichi sous la supervision de l'AIEA. UN وكما تعلمون، فهذا هو السياق الذي أطلقت فيه روسيا مبادراتها لإنشاء مركز دولي لتخصيب اليورانيوم في بلدنا وإنشاء مخزون أمني من اليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Une autre avancée importante vers la mise en place d'une infrastructure mondiale de l'énergie atomique a été la création en Russie d'une banque d'uranium faiblement enrichi, dont les réserves sont garanties et qui est gérée par l'AIEA. UN إن تكوين احتياطيات مضمونة من اليورانيوم المنخفض التخصيب في روسيا تحت إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة أخرى في إنشاء بنية تحتية عالمية للطاقة النووية.
    Nous procédons actuellement au démantèlement du réacteur nucléaire BN-350 et à la mise en œuvre, avec l'appui du Ministère de l'énergie des États-Unis, d'un projet de conversion du deuxième réacteur de recherches afin de produire des radioisotopes à partir d'uranium faiblement enrichi. UN ونقوم الآن بتفكيك المفاعل النووي بي إن - 350، ونعكف، بدعم من وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، على تنفيذ مشروع لتحويل مفاعل أبحاث ثان إلى إنتاج النظائر المشعة من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.25 Mise en œuvre de l'initiative de la Fédération de Russie tendant à constituer une réserve d'uranium faiblement enrichi qui sera mise à la disposition de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour ses États membres : document de travail présenté par la Fédération de Russie UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.25 طرح مبادرة الاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب لتوريده إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الدول الأعضاء فيها: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي
    Une douzaine environ de propositions concernant des assurances de fourniture de combustible nucléaire ont déjà été faites, y compris une intéressante proposition de la Fédération de Russie concernant une réserve d'uranium faiblement enrichi qui pourrait être utilisée par les États membres de l'AIEA. UN وأشار إلى أن أكثر من عشرة اقتراحات أو نحو ذلك قد قُدمت بشأن ضمانات توريد الوقود النووي، بما في ذلك اقتراح ملحوظ من الاتحاد الروسي بتوريد احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب لاستعماله من قبل الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En janvier 2011, l'accord entre la Fédération de Russie et l'AIEA sur la création d'une réserve garantie en uranium faiblement enrichi est entré en vigueur. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، دخل الاتفاق بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب حيز النفاذ.
    À présent, nos efforts se concentrent sur la création et la certification d'un nouveau combustible à uranium faiblement enrichi de haute densité pour la conversion de réacteurs correspondants à Tomsk et au Centre national de recherche de Kurchatov. UN وفي الوقت الحالي، تتركز جهودنا على تطوير واعتماد وقود جديد من اليورانيوم المنخفض التخصيب المرتفع الكثافة المطلوب لتحويل المفاعلات ذات الصلة في تومسك ومركز كورتشاتوف الوطني للأبحاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more