L'obus est tombé près du point de coordonnées ND7440025200 (Gholeh), à l'est de Tang Hammam en République islamique d'Iran, et au nord de Gholjanak. | UN | وسقطت هذه القذائف بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND7400025200 في غوله شرق تانج حمام في إيران وشمال غولجاناك. |
Deux des hélicoptères ont atterri près du point de coordonnées ND 356-030 sur la carte de Khosravi puis ont quitté la zone à 15 h 10. | UN | وهبطت طائرتا هليكوبتر بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND 356-030 على خريطة خسروى وغادرتا المنطقة في الساعة ٠١/٥١. |
3. Le 17 mars 1995, à 16 h 40, neuf soldats iraquiens ont construit un fortin près du point de coordonnées NC 417-985 sur la carte de Khosravi, au sud-ouest des bornes frontière 51 et 52 et à l'est de Molah-Aziz et de la cote 250. | UN | ٣ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد تسعة جنود عراقيين يقومون بتشييد مخبأ بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 417-985 على خريطة خسروى، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٥١ و ٥٢، وشرقي ملا عزيز ونقطة الارتفاع ٢٥٠. |
- On en est où, Colonel ? - On approche des coordonnées. | Open Subtitles | ما هو وضعنا عقيد نحن نقترب من الإحداثيات |
C'était un ensemble de coordonnées et un simple mot. | Open Subtitles | وكانت مجموعة من الإحداثيات و كلمة واحدة. |
4. Le 19 mars 1995, quatre véhicules iraquiens de marque Toyota transportant des passagers, ont patrouillé pendant 45 minutes près du point de coordonnées PB 205-470 sur la carte de Kouhe-Tunnel, dans le no man's land, entre le point situé au sud-ouest de la borne frontière 27/5 et le sud-est de la borne frontière 27/6. | UN | ٤ - في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت أربع مركبات عراقية من طراز تويوتا تقل ركابا وتقوم بأعمال الدورية لمدة ٤٥ دقيقة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية PB 205-470 على خريطة كوه - تونيل، في اﻷرض الحرام جنوب غربي العمود الحدودي ٢٧/٥ وجنوب شرقي العمود الحدودي ٢٧/٦. |
12. Le 28 mars 1995, à 10 h 10, un avion de reconnaissance iraquien a survolé la zone située près du point de coordonnées NC 832-193 sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, ainsi que les hauteurs de Meimak et la colline de Shohada. | UN | ١٢ - وفي الساعة ١٠/١٠ من يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت طائرة استطلاع عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 832-193 على خريطة حلاله في اﻷرض الحرام ومرتفعات ميماك، وتل شوهادا. |
17. Le 30 mars 1995, les forces iraquiennes ont installé une antenne sans fil près du point de coordonnées TP 160-210 sur la carte de Hosseinieh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 7/25 et au sud de la borne frontière 7/26. | UN | ١٧ - وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، نصبت القوات العراقية هوائي لاسلكي بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية TP 160-210 على خريطة حسينية في اﻷرض الحرام شمال العمود الحدودي ٢٥/٧ وجنوبي العمود الحدودي ٢٦/٧. |
1. Le 17 mars 1995, à 11 heures, neuf soldats iraquiens ont installé du fil de fer barbelé près du point de coordonnées NC 548-416 sur la carte de Sumar, dans le no man's land, au nord du poste de Mian-Tangeh Darreh et à l'ouest de la borne frontière 43. | UN | ١ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ١٧ آذار/مارس، شوهد ٩ جنود عراقيين يقومون بتركيب أسلاك شائكة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC-548-416 على خريطة سومر، باﻷرض الحرام، شمال نقطة ميان - تانغه داره وإلى الغرب من العمود الحدودي ٤٣. |
2. Le 17 mars 1995, entre 11 h 45 et 17 h 25, quatre hélicoptères de combat iraquiens ont survolé la zone située près du point de coordonnées ND 385-086 sur la carte de Khosravi à l'ouest de la borne frontière 54 et au sud d'Amraveh, puis ont mis le cap sur la ville de Khanegein. | UN | ٢ - وفيما بين الساعة ٤٥/١١ و ٢٥/١٧ من يوم ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت أربع طائرات هليكوبتر مقاتلة عراقية وهي تحلق بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND 385-086 على خريطة خسروى، إلى الغرب من العمود الحدودي ٥٤ وجنوبي نقطة عمراوة العراقية تجاه مدينة خانقين. |
9. Le 24 mars 1995, les forces iraquiennes ont commencé la construction d'une nouvelle base près du point de coordonnées TQ 160-230 sur la carte de Hosseinieh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 7/27 et au sud de la borne frontière 7/28. | UN | ٩ - وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في تشييد قاعدة جديدة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية TQ 160-230 على خريطة حسينية في اﻷرض الحرام، الى الشمال من العمود الحدودي ٧٢/٧ وجنوبي العمود الحدودي ٢٨/٧. |
16. Le 29 mars 1995, les forces iraquiennes ont déployé une mitrailleuse antiaérienne à quatre canons près du point de coordonnées ND 425-975 sur la carte de Khosravi, à l'est de Halawan et Bamil en Iraq, et au sud-ouest de Chirzad et des bornes frontière 51 et 52. | UN | ١٦ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ قامت القوات العراقية بوزع مدفع مضاد للطائرات رباعي المواسير، بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND 425-975 على خريطة خسروى، الى الشرق من حلوان وباميل في العراق وجنوب غربي شيرزاد وعمودي الحدود ٥١ و ٥٢. |
18. Le 31 mars 1995, à 10 h 30, cinq éléments des forces armées iraquiennes ont construit cinq abris individuels près du point de coordonnées NC 405-095 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste iraquien d'Al-Meghdad et au sud des bornes frontière 55 et 55/1. | UN | ١٨ - وفي الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد خمسة من أفراد القوات العراقية يقومون بتشييد خمسة مخابئ كل على حدة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 405-095 على خريطة خسروى، غربي نقطة المغدد في العراق وجنوبي العمودين الحدوديين ٥٥ و ٥٥/١. |
13. Le 28 mars 1995, à 13 heures, les forces iraquiennes ont réinstallé une antenne parabolique qu'ils avaient auparavant démontée, près du point de coordonnées 432-657 sur la carte de Naftshahr, dans le no man's land, à l'est du poste iraquien de Chalaie et à l'ouest de la rivière frontalière Kaneh-Kaboud. | UN | ١٣ - وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، قامت القوات العراقية مرة أخرى بتركيب صحن هوائي )سبق أن أزالته القوات العراقية( بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية 432-657 على خريطة نفط شهر في اﻷرض الحرام شرقي مركز شلايع العراقي، وغربي نهر كانه كابود الحدودي. |
19. Le 31 mars 1995, à 19 heures, 14 véhicules de patrouille (camion, Toyota, camionnette et véhicule tout terrain) étaient stationnés dans une ville de garnison située près du point de coordonnées PB 350004200 sur la carte de Kouhe-Tunnel, au sud de la borne frontière 25/11. | UN | ١٩ - وفي الساعة ٠٠/١٩ من يوم ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، تمركزت ١٤ مركبة )مابين شاحنة وسيارات تويوتا وبيك أب وسيارة دورية( في مدينة عسكرية تقع بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية PB 350004200 على خريطة كوه - تونيل جنوبي العمود الحدودي ٢٥/١١. |
:: Vérification des coordonnées et saisie des données | UN | :: التحقق من الإحداثيات وإدخال البيانات |
Commandante, nous approchons des coordonnées. | Open Subtitles | أيتها القائد، إننا نقترب من الإحداثيات |
Et - et je suis venu avec cette date et cette fois et la cet ensemble de coordonnées m'a conduit à cette plage a cette heure-ci à ce jour-ci, et le temps est venu et elle n'est pas la ! | Open Subtitles | وأتيتُ بهذا التاريخ وهذا الوقت وهذهِ السلسلة من الإحداثيات التي قادتني إلى هذا الشاطئ في هذا الوقت وفي هذا اليوم |