Le vol portant le numéro de série 355 a commencé comme une évacuation sanitaire approuvée de Pale à Zvornik et retour. | UN | بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٥ المسلسل باعتبارها رحلة جوية ووفق عليها لغرض الاجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة. |
Le vol portant le numéro de série 367 a commencé comme une évacuation sanitaire approuvée de Pale à Zvornik et retour. | UN | بدأت الرحلة الجوية رقم ٣٦٧ المسلسل على أنها رحلة ووفق عليها ﻷغراض اﻹجلاء الطبي من بالي الى زفورنيك والعودة. |
L'AWACS a perdu le contact radar à 15 kilomètres à l'est de Pale. | UN | وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي. |
La route qui allait de Bali à Copenhague en passant par Poznan ne devait pas être pavée de bonnes intentions mais d'actions concrètes strictement mises en œuvre. | UN | والطريق من بالي إلى بوزنان وكوبنهاغن يجب ألا تكون مليئاً بالنوايا الطيبة وحسب، بل أن تشق بأعمال ملموسة وتنفيذ دقيق. |
La conférence a formulé des recommandations sur le rôle des villes à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et a approuvé une < < Feuille de route de Bali à Copenhague > > . | UN | ورفع المؤتمر توصيات بشأن دور المدن إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتّفق على ' ' خارطة الطريق من بالي إلى كوبنهاجن``. |
Le vol a commencé comme un vol aller et retour autorisé d'évacuation sanitaire entre Pale et Zvornik. | UN | بدأت الرحلة الجويــة باعتبارها رحلة جوية لﻹجلاء الطبي، من بالي متجهــة إلى زفورنيك ثم العودة. |
L'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies à Pale a observé un hélicoptère décollant de Pale. | UN | شاهد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في بالي طائرة عمودية تقلع من بالي. |
Le vol observé était au départ un vol aller retour d'évacuation sanitaire autorisé de Pale à Zvrnik. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي من بالي إلى زفرنيك وبالعكس. |
Ce vol avait auparavant été autorisé comme vol d'évacuation sanitaire aller retour, de Pale à Bijeljina. | UN | بدأت هذه الرحلة كرحلة أذنــت بها القوة من بالي إلى بييلينا ذهابا وإيابا. |
Ce vol avait auparavant été autorisé comme vol d'évacuation sanitaire aller retour de Pale à Bijeljina. | UN | بدأت هذه الرحلة كرحلة أذنت بها القوة من بالي إلى بييلينا ذهابا وإيابا. |
Ce vol était d'abord un vol d'évacuation sanitaire approuvé (MEDEVAC) de Pale à Zvornik et retour. | UN | بدأت هذه الرحلة الجوية كرحلة جوية لﻹجلاء الطبي موافق عليها، من بالي إلى زفورنيك وإيابا. |
Le vol a commencé comme un vol approuvé d'évacuation sanitaire de Pale à Sokolac puis à Belgrade et retour. | UN | بدأت الرحلة الجوية كعملية إجلاء طبي موافق عليها من بالي الى سوكولاش ثم إلى بلغراد والعودة. |
Le budget a également été adopté, ainsi qu'une décision concernant le transfert du siège du gouvernement et de ses institutions de Pale à Banja Luka. | UN | كما اعتمدت الميزانية واتخذ قرار بشأن نقل مقر الحكومة ومؤسساتها من بالي إلى بانيا لوكا. |
Il faudra renforcer le bureau régional de Banja Luka à cause du transfert de Pale de plusieurs fonctions administratives de la Republika Sprska. | UN | وستدعو الحاجة إلى توسيع المكتب الاقليمي في بانيالوكا بالنظر إلى نقل عدد من المهام الحكومية لجمهورية صربسكا من بالي. |
Un certain " Kemo " , originaire de Pale, avait ouvert la gorge de Stanoje Mitrovic. | UN | وكان شخص من بالي يدعى كيمو قد ضرب عنق ستانوي ميتروفيتش. |
Le contact radar a été perdu dans le voisinage de Pale. | UN | وفقد الرصد بالرادار بالقرب من بالي. |
Elle diffuse des émissions en provenance de Pale et de Belgrade. | UN | وبرامجها مستمدة من بالي وبلغراد. |
Ces facteurs nourrissent et entretiennent dans une large mesure le terrorisme qui a pris pour cible des innocents de Bali à Istanbul, et de New York à Jérusalem, et qui continuera de le faire. | UN | وهذه العوامل تغذى وتُديم قدرا كبيرا من الإرهاب الذى استهدف الأبرياء من بالي إلى اسطنبول، ومن نيويورك إلى القدس، وستبقى تفعل ذلك. |
L'énergie renouvelable : de Bali à Copenhague et au-delà | UN | واو - من بالي إلى كوبنهاغن وما بعدهما: الطاقة المتجددة |
Ce que le monde attend de Bali, de vous tous, c'est un accord sur le lancement de négociations conduisant à un accord général sur les changements climatiques. | UN | إن ما ينتظره العالم من بالي - ومنكم جميعاً - هو اتفاق على الشروع في مفاوضات تفضي إلى وضع اتفاق شامل بشأن تغير المناخ. |
Ce vol a commencé comme un vol d'évacuation sanitaire autorisé devant faire un aller retour entre Pale et Zvornik, mais a par la suite constitué une violation lorsqu'il est revenu avec plus de trois heures de retard. | UN | بدأت الرحلة على أنها رحلة إخلاء طبي مسموح بها من بالي إلى زفورنيك والعودة، ولكنها أصبحت انتهاكا عندما عادت بعد ٣ ساعات. |
Ce vol était au départ un vol d'évacuation médicale entre Pale et Zvornik et retour. | UN | بدأت الرحلة كرحلة تمت الموافقة عليها من بالي الى زفورنك والعودة. |