"من برنامج العمل المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • du programme de travail sur
        
    • du programme de travail pour
        
    • du programme de travail relatif
        
    Le processus préparatoire devrait aussi bénéficier de l’apport du programme de travail sur le commerce électronique et des échanges de vues sur les questions qui devraient donner lieu à des décisions ou à des accords lors de la conférence ministérielle. UN وتتوقع اسهامات إضافية في العملية التحضيرية من برنامج العمل المتعلق بالتجارة الالكترونية ومن المناقشات حول المسائل التي يُتوقع أن يتم التوصل بشأنها إلى قرارات أو اتفاقات عندما يحين موعد المؤتمر الوزاري الثالث.
    Bilan des progrès accomplis dans l'exécution des tâches prioritaires du programme de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المهام ذات الأولوية من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام؛
    5. Les quatre réunions d'experts consacrées à l'étude d'un éventail de démarches permettant de remédier aux pertes et préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques se sont tenues au titre du domaine thématique 2 du programme de travail sur les pertes et préjudices. UN 5- عُقدت الاجتماعات الأربعة للخبراء، المنظّمة من أجل تحديد طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، في سياق تناول المجال المواضيعي الثاني من برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur une proposition de plan d'action pour la première phase (2005-2007) du programme de travail pour l'éducation aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن خطة عمل مقترحة للمرحلة الأولى (2005-2007) من برنامج العمل المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur une proposition de plan d'action pour la première phase (2005-2007) du programme de travail pour l'éducation aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان عن خطة عمل مقترحة للمرحلة الأولى (2005- 2007) من برنامج العمل المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Créant des groupes d'experts travaillant sur des aspects spécifiques du programme de travail relatif à la production de connaissances; UN (ب) إنشاء أفرقة خبراء لمعالجة جوانب محددة من برنامج العمل المتعلق بتوليد المعارف؛
    Le SBSTA et le SBI ont accueilli avec intérêt le rapport sur l'atelier du forum consacré au domaine d'activité b) du programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN 177- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير() عن حلقة العمل المعقودة أثناء المنتدى بشأن المجال (ب)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    Le SBSTA et le SBI ont accueilli avec intérêt le rapport sur l'atelier du forum consacré au domaine d'activité b) du programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN ٩٨- رحبت الهيئتان الفرعيتان بالتقرير() عن حلقة العمل المعقودة أثناء المنتدى بشأن المجال (ب)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    Rapport sur les progrès accomplis dans le domaine de l'intégration des tâches pertinentes du programme de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes dans les programmes thématiques de la Convention sur la diversité biologique; UN تقرير عن التقدم المحرز في إدراج المهام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام في البرامج المواضيعية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛
    23. Le secrétariat a également rassemblé des informations concernant des outils de décision permettant d'évaluer différentes stratégies d'adaptation dans le cadre du programme de travail sur les méthodologies (FCCC/CP/1997/INF.1). UN 23- قامت الأمانة كذلك بتجميع معلومات عن أدوات اتخاذ القرارات لتقييم استراتيجيات التكيف البديلة كجزء من برنامج العمل المتعلق بالمنهجية (FCCC/CP/1997/INF.1).
    2. Le présent rapport fait la synthèse des principaux points examinés aux quatre réunions d'experts tenues au titre du domaine thématique 2 du programme de travail sur les pertes et préjudices entre juin et octobre 2012. UN 2- يقدم هذا التقرير توليفاً للنقاط الرئيسية التي نوقشت أثناء الاجتماعات الأربعة للخبراء المعقودة في سياق تناول المجال المواضيعي الثاني من برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار، في الفترة الممتدة بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2012().
    Les participants à la dixième réunion de la Conférence des parties à la CBD ont demandé à l'Organe subsidiaire de la Convention chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA) d'examiner les effets de l'acidification des océans sur la biodiversité et les habitats marins dans le cadre du programme de travail sur la diversité biologique côtière et marine. UN فقد طلب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية النظر في آثار تحمض المحيطات على التنوع البيولوجي البحري والموائل البحرية كجزء من برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي().
    f) La troisième réunion du forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, y compris des ateliers et une réunion d'experts organisés pendant le forum sur les domaines c), d), e) et g) du programme de travail sur la mise en œuvre des mesures de riposte. UN (و) الاجتماع الثالث للمنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، بما في ذلك حلقات عمل أثناء المنتدى واجتماع خبراء بشأن المجالات (ج)() و(د)() و(ﻫ)() و(ز)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي().
    c) La troisième réunion du forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, y compris les ateliers se tenant pendant la réunion et une réunion d'experts sur les domaines c), d), e) et g) du programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre; UN (ج) الاجتماع الثالث للمنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، بما في ذلك حلقات عمل تُعقد أثناء المنتدى واجتماع للخبراء بشأن المجالات (ج)() و(د)() و(ﻫ)() و(ز)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي()؛
    104. Le SBI et le SBSTA ont pris note avec intérêt de la réunion du forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, des exposés présentés lors des ateliers du forum sur les domaines a) et h) et des échanges auxquels ils ont donné lieu et des débats organisés sur le domaine f) du programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre (ci-après < < le programme de travail > > ). UN 104- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (الهيئتان الفرعيتان) علماً بتقدير باجتماع المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبالعروض() والمداولات التي جرت أثناء حلقتي عمل المنتدى بشأن المجالين (أ)() و(ح)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي (المشار إليه فيما يلي ب " برنامج العمل " ) والمناقشات المتعلقة بالمجال (و)() من البرنامج().
    58. Le SBSTA et le SBI ont pris note avec intérêt de la réunion du forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, des exposés présentés lors des ateliers du forum sur les domaines a) et h) et des échanges auxquels ils ont donné lieu et des débats organisés sur le domaine f) du programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre (ci-après < < le programme de travail > > ). UN 58- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئتان الفرعيتان) علماً مع التقدير باجتماع المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبالعروض() والحوارات التي شهدتها حلقات العمل أثناء المنتدى بشأن المجالين (أ)() و(ح)() والمناقشات المتعلقة بالمجال (و)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي (المشار إليه فيما يلي ب " برنامج العمل " )().
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur une proposition de plan d'action pour la première phase (2005-2007) du programme de travail pour l'éducation aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن خطة عمل مقترحة للمرحلة الأولى (2005-2007) من برنامج العمل المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur une proposition de plan d'action pour la première phase (2005-2007) du programme de travail pour l'éducation aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقـــــوق الإنســـان عن خطة عمل مقترحة للمرحلة الأولى (2005-2007) من برنامج العمل المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Plusieurs éléments du programme de travail relatif aux AII (en particulier les aspects touchant le règlement des différends entre investisseurs et États) font appel à des cabinets juridiques privés. UN كما أن عدة عناصر من برنامج العمل المتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية (وبخاصة الأبعاد المتصلة بقضايا تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة) تشمل أيضاً شركات قانونية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more