Toutefois, on utiliserait le matériel en surplus pour constituer le noyau des lots de départ ainsi que les surplus provenant d'autres missions ayant pris fin. | UN | على أنه سوف يستفاد من المعدات الفائضة بحيث تكون أساسا لمجموعات مواد البدء، كما يستفاد من أي فوائض من بعثات أخرى مصفاة. |
Les dépenses non renouvelables correspondent au transfert de véhicules d'autres missions et à l'acquisition d'autres matériels. | UN | والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى. |
Il y avait également des retards dans la localisation et la comptabilisation des actifs provenant d'autres missions. | UN | وكانت ثمة أيضا تأخيرات في تحديد موضع الموجودات التي نقلت من بعثات أخرى والإبلاغ عنها. |
De plus, l'Ombudsman de l'ONU confie aux chargés de dossiers des affaires soumises par d'autres missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هؤلاء الموظفين يقدمون الخدمة لقضايا من بعثات أخرى وفقا لما يكلفهم به أمين المظالم |
Les économies réalisées au titre du matériel de transmissions sont dues au prélèvement du matériel nécessaire sur les stocks d'autres missions. | UN | ونتجت الوفورات في معدات الاتصالات عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى. |
La hausse observée s'explique aussi par le déploiement de trois membres du personnel temporaire venus d'autres missions pour appuyer provisoirement les activités de l'UNSOA. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى نشر ثلاثة موظفين مؤقتين من بعثات أخرى لدعم أنشطة المكتب بشكل مؤقت. |
Ordinateurs de bureau, dont 66 reçus d'autres missions et 929 à comptabiliser en pertes | UN | حاسوبا منضديا، منها 22 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 929 حاسوبا سيتم شطبها |
Ordinateurs portables, dont 161 reçus d'autres missions et 511 à comptabiliser en pertes | UN | حاسوبا حجريا، منها 161 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 511 حاسوبا سيتم شطبها |
Sur le parc proposé, 6 minibus seraient transférés du stock de déploiement stratégique et 83 autres d'autres missions. | UN | ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى. |
De plus, 70 véhicules, 1 remorque et 10 attachements pour le fret ont été transférés à l'ONUCI d'autres missions. | UN | وتم نقل 70 مركبة ومقطورة واحدة و 10 ملحقات شحن مسطحة من بعثات أخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
L'approvisionnement, notamment en carburant et en rations, sera prélevé sur des contrats-cadres conclus antérieurement pour d'autres missions jusqu'à ce que des contrats d'approvisionnement propres à la Mission puissent être conclus. | UN | أما اللوازم، ومنها مثلا الوقود والمؤن المقننة فسوف يتم الحصول عليها بواسطة عقود سابقة الإبرام من بعثات أخرى إلى أن يحين إمكانية إبرام عقود تتعلق بإمدادات البعثة على وجه التحديد. |
Cent trois des 968 véhicules de l'Opération seront transférés de la MINUCI et 184 d'autres missions. | UN | ومن بين أسطول العملية البالغ 968 مركبة، ستُنقل 103 مركبات من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار و 184 من بعثات أخرى. |
En outre, 57 articles de transmissions seront transférés à l'ONUCI d'autres missions et de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | وفضلا عن ذلك، ستنقل إلى العملية من بعثات أخرى ومن قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات 57 قطعة من معدات الاتصالات. |
Ces unités veillent également à ce que le matériel des Nations Unies acquis auprès d'autres missions ou transféré de ces missions soit systématiquement comptabilisé. | UN | وتكفل الوحدات أيضا تسجيل أي معدات مملوكة للأمم المتحدة تكون مشتراة أو منقولة من بعثات أخرى تسجيلا صحيحا. |
Pendant la phase de démarrage, la majorité des véhicules constituant le parc automobile de l'Opération avaient été transférés d'autres missions. | UN | خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى. |
Les véhicules transférés d'autres missions ont nécessité un entretien plus coûteux que prévu. | UN | كانت المركبات المنقولة من بعثات أخرى بحاجـة الــى صيانة أوسع نطاقا. |
Coûts plus élevés pour les véhicules qui ont déjà été utilisés dans le cadre d'autres missions. | UN | تكاليف أعلى للمركبات المستعملة الواردة من بعثات أخرى |
Le Comité a été informé que, dans plusieurs cas, du matériel reçu d'autres missions était techniquement déficient et n'avait pas été accompagné des états appropriés. | UN | وأخطر المجلس كذلك بأن كثيرا من قطع المعدات الواردة من بعثات أخرى تواجه مشاكل تقنية ولم يتم توثيقها بشكل ملائم. |
L'amortissement des véhicules reçus d'autres missions a été calculé sur la base de leur valeur non amortie au moment de la réception. | UN | وانخفضت قيمة المركبات اﻷخرى المتسلمة من بعثات أخرى بسبب الاستهلاك استنادا إلى القيمة المتبقية وقت تسلمها. |
À déduire : matériel provenant d'autres missions et de la base logistique de Brindisi | UN | مطروحا منه معدات من بعثات أخرى وقاعدة النقل واﻹمداد |
27. Les économies résultent du fait que la Mission a utilisé des pièces détachées provenant d'autres opérations. | UN | ٢٧ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى. |