"من بلغاريا" - Translation from Arabic to French

    • de la Bulgarie
        
    • de Bulgarie
        
    • par la Bulgarie
        
    • en Bulgarie
        
    • bulgares
        
    • bulgare
        
    • à la Bulgarie
        
    Aucune communication n'a toutefois été reçue ultérieurement de la Bulgarie. UN بيد أنه لم ترد أية رسالة لاحقة من بلغاريا.
    3. À ce jour, le Secrétaire général a reçu la réponse de la Bulgarie. UN ٣ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردا من بلغاريا.
    Le Groupe d'experts a demandé à 25 États Membres de lui fournir des informations sur ces lanceurs mais n'a reçu une réponse que de la Bulgarie jusqu'à présent. UN وطلب الفريق الحصول على معلومات عن هذه القاذفات من 25 من الدول الأعضاء ولم يتلق حتى الآن غير إجابة واحدة من بلغاريا.
    En même temps, les autorités locales confisquent souvent les journaux et autres publications bulgares importés de Bulgarie. UN وفي الوقت نفسه، كثيرا ما تصادر السلطات المحلية الصحف البلغارية وغيرها من المنشورات المستوردة من بلغاريا.
    En outre, l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev et l'Ambassadeur de Chine, M. Sha Zukang, ont été élus Vice-Présidents. UN كما أنه انتخب السفير ديميتر تزانتشيف من بلغاريا والسفير شا زوكانغ من الصين نائبين للرئيس.
    16. Prend note des demandes présentées par la Bulgarie, le Gabon, Haïti et la Slovaquie touchant la création d'une antenne d'information; UN ٦١ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من بلغاريا وسلوفاكيا وغابون وهايتي للحصول على عناصر إعلامية؛
    en Bulgarie 43 2. Coût du transfert de 9 véhicules automobiles revenus UN تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت 50
    Il a reçu des réponses de la Bulgarie et du Qatar, qui sont reproduites au chapitre II ci-dessous. UN وورد ردان من بلغاريا وقطر، استنسخا في الفرع الثاني أدناه.
    À ce jour, des réponses ont été reçues de la Bulgarie, d'El Salvador, du Liban, de la Pologne et du Qatar. UN وحتى الآن وردت ردود من بلغاريا وبولندا والسلفادور ولبنان وقطر.
    Les participants étaient notamment des représentants de la Bulgarie, de la Hongrie, de la République tchèque et de la Slovaquie. UN وضم المشاركون فيه ممثلين من بلغاريا وجمهورية تشيكيا وهنغاريا وسلوفاكيا.
    Après consultation des délégations, il propose de nommer les représentants de la Bulgarie et de la Mongolie. UN وبعد التشاور مع الوفود، اقترح تعيين ممثلي كل من بلغاريا ومنغوليا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Bulgarie, du Costa Rica, des États-Unis, de Chypre et de l’Espagne. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من بلغاريا وكوستاريكا والولايات المتحدة وقبرص واسبانيا.
    Elle comptait parmi ses membres des experts de la Bulgarie, de l'Equateur, de l'Australie et du secrétariat de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من بلغاريا واكوادور وأستراليا وأمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Je suis heureux de pouvoir me joindre à d'autres membres de la Conférence du désarmement pour accueillir l'Ambassadeur Dragonov, représentant de la Bulgarie. UN ويسعدني أن أشارك اﻷعضاء اﻵخرين في مؤتمر نزع السلاح في الترحيب بالسفير دراغونوف من بلغاريا.
    Tableau 2 : Coût du transfert de neuf véhicules automobiles revenus de Bulgarie au Koweït UN الجدول 2- تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت تراخيص السيارات
    La Géorgie prie la République de Bulgarie de l'aider à constituer, développer et former des unités de gardes frontière; UN وتلتمس جورجيا من بلغاريا المساعدة في تكوين وتطوير وتدريب وحدات متخصصة لحراسة الحدود.
    L'orateur suivant sur ma liste est l'Ambassadeur Gancho Ganev, de Bulgarie. UN والمتكلم التالي على قائمتي لجلسة هذا اليوم هو السفير غانتشو غانيف من بلغاريا.
    16. Prend note des demandes présentées par la Bulgarie, le Gabon, Haïti et la Slovaquie touchant la création d'une antenne d'information; UN ٦١ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من بلغاريا وسلوفاكيا وغابون وهايتي للحصول على عناصر إعلامية؛
    16. Prend note des demandes présentées par la Bulgarie, le Gabon, Haïti et la Slovaquie touchant la création d'une antenne d'information; UN ٦١ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من بلغاريا وسلوفاكيا وغابون وهايتي للحصول على عناصر إعلامية؛
    17. Prend note des demandes présentées par la Bulgarie, le Gabon, la Guinée, Haïti et la Slovaquie touchant la création de centres ou d'antennes d'information des Nations Unies; UN ١٧ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من بلغاريا وسلوفاكيا وغابون وغينيا وهايتي للحصول على مراكز إعلام أو على عناصر إعلامية؛
    Grâce aux fonds obtenus de l'exportation à Anvers de diamants extraits des mines du nord de l'Angola, l'UNITA acquiert des armements en Bulgarie. UN وبالأموال التي يحصل عليها الاتحاد من تصدير الماس يشتري الأسلحة من بلغاريا.
    Le Comité devrait demander aux Gouvernements bélarussien, bulgare, ivoirien et togolais de lui indiquer à qui appartiennent ces appareils. UN وينبغي أن تطلب اللجنة من حكومات كل من بلغاريا وبيلاروس وتوغو وكوت ديفوار تقديم تقرير عن ملكية هذه الطائرات.
    Il sait gré à la délégation ukrainienne des renseignements supplémentaires qu'elle lui a fournis oralement à cette séance. Il a décidé de demander de plus amples informations à la Bulgarie, à l'Érythrée, à Israël, à la Géorgie, à la République tchèque et à l'Ukraine. UN ورحبت اللجنة بالمعلومات الشفوية الإضافية التي قدمها الوفد الأوكراني خلال الاجتماع، وقررت أن تطلب مزيدا من المعلومات من بلغاريا والجمهورية التشيكية وإسرائيل وإريتريا وجورجيا وأوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more