"من بوروندي" - Translation from Arabic to French

    • du Burundi
        
    • au Burundi
        
    • le Burundi
        
    • burundais
        
    Le conflit actuel a déjà contraint près de 300 000 habitants du Burundi à chercher asile en Tanzanie et ce chiffre augmente de jour en jour. UN وقد أرغم الصراع الحالي فعلا ما يقرب من ٣٠٠ ألف نسمة من بوروندي على اللجوء إلى تنزانيا، ويتزايد هذا العدد يوميا.
    Une communication a été reçue du Burundi qui demande la suppression de ce point. UN وقال إنه تلقى بلاغا من بوروندي تطالب فيه حذف هذا البند.
    D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi. UN وأبلغ عن اختفاء العديد من الكونغوليين لتفادي إلقاء القبض عليهم وطردهم من بوروندي.
    Des projets sont en cours au Burundi et au Burkina Faso dans le domaine de la cybersanté et du téléenseignement. UN وهناك مشاريع أخرى عاملة في كل من بوروندي وبوركينا فاسو في ميدان الصحة الإلكترونية والتعلّم الإلكتروني.
    Il s'emploie actuellement à trouver une solution durable pour près de 230 000 réfugiés qui ont fui le Burundi en 1972. UN وهي تحاول في الوقت الحاضر التوصل إلى حلّ دائم لقرابة 000 230 لاجئ هربوا من بوروندي في 1972.
    Chaque conflit au Burundi a toujours eu pour résultat un grand nombre de réfugiés burundais cherchant asile en Tanzanie. UN إن كل صراع في بوروندي قد أدى إلى لوذ عدد كبير من اللاجئين من بوروندي بتنزانيا.
    Les flux massifs de réfugiés provenant du Burundi et du Rwanda dans les années 90 ont déstabilisé les relations intercommunautaires déjà fragiles. UN وقد أدت كثافة تدفق اللاجئين من بوروندي ورواندا في التسعينات إلى زيادة زعزعة العلاقات الهشة أصلا بين الطوائف.
    Notant le récent afflux au Rwanda de nombreux réfugiés venant du Burundi, UN وإذ تلاحظ التدفق اﻷخير الواسع النطاق من اللاجئين من بوروندي الى رواندا،
    Notant le récent afflux au Rwanda de nombreux réfugiés venant du Burundi, UN وإذ تلاحظ التدفق اﻷخير الواسع النطاق من اللاجئين من بوروندي إلى رواندا،
    Il concluait qu'elle n'avait ni démontré son identité ni même établi qu'il était probable qu'elle fût originaire du Burundi. UN وأفادت هذه المحكمة بأن صاحبة الشكوى لم تستطع إثبات هويتها ولم تأت بما يعزز الاحتمال الذي يشير إلى أنها من بوروندي.
    Il concluait qu'elle n'avait ni démontré son identité ni même établi qu'il était probable qu'elle fût originaire du Burundi. UN وأفادت هذه المحكمة بأن صاحبة الشكوى لم تستطع إثبات هويتها ولم تأت بما يعزز الاحتمال الذي يشير إلى أنها من بوروندي.
    Ce problème se pose avec acuité dans d'autres régions du Burundi. UN وتطرح هذه المشكلة نفسها بحدة في مناطق أخرى من بوروندي.
    De même, les produits que l'on trouve à Kisangani, Bukavu et Goma proviennent essentiellement du Burundi ou du Rwanda. UN كذلك فإن السلع الموجودة في كيسانغاني وباكوفو وغوما تأتي بشكل رئيسي من بوروندي أو رواندا.
    L'insécurité actuelle dans la région a retardé le rapatriement organisé du Burundi d'un millier de réfugiés congolais. UN وأدت ظروف انعدام الأمن الراهنة في المنطقة إلى إرجاء العودة المنظمة لزهاء 000 1 لاجئ كونغولي من بوروندي إلى ديارهم.
    Ce chiffre n'inclut pas un demi-million de réfugiés venus du Burundi à la fin des années 60 et au début des années 70 et qui se sont installés dans ce pays. UN ولا يتضمن هذا الرقم ما يقرب من نصف مليون لاجئ وفدوا من بوروندي في أواخر الستينات وأوائل السبعينات واستوطنوا في البلد.
    Il y a quelques mois, ces forces et leurs alliés du Burundi ont attaqué un camp de réfugiés à Gatumba, tuant 160 civils, dont des femmes et de jeunes enfants. UN وقبل بضعة أشهر، شنت هذه القوة مع حلفائها من بوروندي هجوما على مخيم للاجئين في غاتومبا وقتلت 160 مدنيا من بينهم أطفال صغار ونساء.
    En 2003, ont participé à ce programme des ressortissants du Burundi, du Chili, des ÉtatsUnis d'Amérique, de l'Inde et de l'Indonésie. UN وفي سنة 2003، شارك في البرنامج زملاء من بوروندي وشيلي والهند وإندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Une présence a ainsi été établie sur le terrain au Burundi, au Cambodge, au Guatemala, au Malawi et en Roumanie. UN وقد أسس البرنامج وجودا ميدانيا في كل من بوروندي ورومانيا وغواتيمالا وكمبوديا وملاوي.
    Il s'agit aussi de réfugiés de longue date qui quittent le Burundi pour regagner le Rwanda. UN ويشمل كذلك اللاجئين منذ فترة طويلة العائدين الى رواندا من بوروندي.
    Cette diminution s'explique en partie par le succès des opérations de rapatriement vers le Burundi, le Sud-Soudan et l'Angola. UN وقد يعزى ذلك بصورة جزئية إلى النجاح في إعادة اللاجئين إلى وطنهم في كل من بوروندي وجنوب السودان وأنغولا.
    La grande majorité des quelque 180 000 à 240 000 réfugiés burundais ayant cherché refuge dans les pays voisins se trouvent en Tanzanie. UN إن اﻷغلبية الساحقة مما يتراوح بين ١٨٠ و ٢٤٠ ألف لاجئ من بوروندي الذين يلجأون إلى البلدان المجاورة موجودة في تنزانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more