"من بين أعضاء اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • parmi les membres du Comité
        
    • parmi ses membres
        
    • des membres de la Commission
        
    • parmi les membres de la Commission
        
    Le Recteur 1. Les membres du Comité scientifique international élisent ou réélisent chaque année le Recteur du Centre parmi les membres du Comité. UN 1- يقوم أعضاء اللجنة العلمية الدولية سنويا بانتخاب عميد المركز، أو يعيدون انتخابه، من بين أعضاء اللجنة.
    Le Recteur 1. Les membres du Comité scientifique international élisent ou réélisent chaque année le Recteur du Centre parmi les membres du Comité. UN 1- يقوم أعضاء اللجنة العلمية الدولية سنويا بانتخاب عميد المركز، أو يعيدون انتخابه، من بين أعضاء اللجنة.
    Selon cet appendice, le Président de la quatorzième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États asiatiques inscrits sur la Liste A de l’Annexe I de l’Acte constitutif, et les trois vice-présidents être originaires des États asiatiques inscrits sur la Liste A, la Liste B et la Liste C respectivement. UN وعملا بذلك التذييل ، ينبغي أن ينتخب رئيس الدورة الرابعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول اﻵسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق اﻷول للدستور ، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول المدرجة في القائمة باء والقائمة جيم والقائمة دال ، على التوالي .
    Conformément à la décision XII/13, le Comité choisit son Président et son Vice-Président parmi ses membres. UN 9- ووفقاً للمقرر 12/13، تختار اللجنة رئيسها ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة.
    Un comité préparatoire, dont les travaux ont été coordonnés par le Ministère des affaires étrangères, a été établi et un groupe de rédaction constitué parmi ses membres. UN وبتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية، أُنشئت لجنة تحضيرية، وشُكل فريق للصياغة من بين أعضاء اللجنة.
    Le Règlement intérieur stipule que le Président et le Vice-Président sont élus parmi les membres de la Commission pour un mandat d'un an et sont rééligibles. UN 7 - ينص النظام الداخلي على أن ينتخب رئيس اللجنة ونائب رئيس اللجنة من بين أعضاء اللجنة لمدة سنة واحدة، ويجوز إعادة انتخابهما().
    b) Désigne parmi les membres du Comité ou leurs suppléants un président par intérim qui le remplace en son absence, lorsqu'il est empêché ou lorsqu'il se trouve pour toute autre raison dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions; UN ب - تعيين عضو، من بين أعضاء اللجنة أو أعضائها المناوبين، للعمل كرئيس بالنيابة عندما يكون الرئيس في إجازة أو غائبا أو غير قادر ﻷي سبب آخر على الاضطلاع بمهامه؛
    Selon cet appendice, le président de la vingtième et unième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste C de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois vice-présidents parmi les États africains inscrits sur la Liste A et les États inscrits sur les listes B et D, respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الحادية والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة جيم، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء ودال، على التوالي.
    Je me félicite de la décision adoptée par le Conseil à sa sixième session, qui a permis la tenue de la première session du Groupe de travail des communications dans sa composition antérieure, en attendant que de nouveaux membres soient nommés parmi les membres du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس في دورته السادسة، والذي مكّن من عقد الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالبلاغات بتشكيلته السابقة، في انتظار تعيين أعضاء جدد من بين أعضاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Dans le cas de ces deux groupes, la Présidente désignerait, en consultation avec le Bureau, des experts pris parmi les membres du Comité pour effectuer une détermination préliminaire des raisons pour lesquelles les notifications étaient ou n'étaient pas conformes aux exigences de la Convention. UN ويقوم رئيس اللجنة في حالة هذه المواد الكيميائية، وبعد التشاور مع المكتب، بتحديد خبراء من بين أعضاء اللجنة لتولي المسؤولية عن إجراء تقييم أولي بشأن الكيفية التي تم الوفاء بها باشتراطات الاتفاقية من عدمه.
    Selon cet appendice, le président de la dix-neuvième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États asiatiques inscrits sur la Liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois vice-présidents être originaires d'États inscrits sur les Listes B, C et D respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة التاسعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمــة ألف، ونواب الرئيس الثلاثــة من الدول المدرجة في القــوائم باء وجيم ودال، على التوالي.
    Selon cet appendice, le Président de la dix-septième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États africains inscrits sur la Liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois VicePrésidents être originaires d'un État asiatique inscrit sur la Liste A et d'États inscrits sur les Listes B et C respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة السابعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) déplore l'absence de femmes parmi les membres du Comité. UN 19 - السيد لويس (أنتيغوا وبربودا): أعرب عن أسفه لعدم وجود نساء من بين أعضاء اللجنة.
    Selon cet appendice, le président de la dix-huitième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste B de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois viceprésidents être originaires d'un des États d'Afrique et d'un des États d'Asie inscrits sur la Liste A, et d'un des États asiatiques inscrits sur la liste D, respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثامنة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة باء من المرفق الأول بالدستور، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمة دال، على التوالي.
    Selon cet appendice, le Président de la quinzième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste D de l’Annexe I de l’Acte constitutif, et les trois Vice-Présidents être originaires d’un État africain inscrit sur la Liste A, d’un État asiatique inscrit sur la Liste A et d’un État inscrit sur la Liste C respectivement. UN وعملا بذلك التذييل ، ينبغي أن ينتخب رئيس الدورة الخامسة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق اﻷول للدستور ، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف والدول اﻵسيوية المدرجـة في القائمـة ألـف والدول المدرجة في القائمة جيم ، على التوالـي .
    Selon cet appendice, le président de la vingt-quatrième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États d'Asie inscrits sur la Liste A, et les trois viceprésidents parmi les États inscrits sur la Liste B, les États inscrits sur la Liste C et les États inscrits sur la Liste D. Le rapporteur devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la Liste A. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الرابعة والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول المدرجة في القائمة باء ومن الدول المدرجة في القائمة جيم ومن الدول المدرجة في القائمة دال. وينبغي أن يُنتخب المقرِّر من أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    parmi ses membres figuraient un juge de Khartoum, un juge de PortSoudan, un membre des services de sécurité, un membre de la police, un membre du parquet et un fonctionnaire de l'administration autochtone locale. UN وكان من بين أعضاء اللجنة قاض من الخرطوم وآخر من بورتسودان، وعضو من جهاز المخابرات، وعضو من الشرطة، وعضو من مكتب النائب العام، وأحد المسؤولين من الإدارة الأهلية المحلية.
    17.2 Le Président de la Commission est nommé par le Représentant spécial du Secrétaire général parmi ses membres. UN 17-2 يُعيِّن الممثل الخاص للأمين العام رئيس اللجنة ويختاره من بين أعضاء اللجنة.
    C'est pour cette raison que le CCASIP a toujours estimé que la Commission devrait compter parmi ses membres des spécialistes des comparaisons internationales et des questions statistiques. UN ولهذا السبب، فقد نادت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وما زالت تنادي، بضرورة وجود خبراء في مجال المقارنات الدولية والمسائل الاحصائية من بين أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more