"من بين دول أوروبا" - Translation from Arabic to French

    • parmi les États d'Europe
        
    • Groupe des États d'Europe
        
    • par les États d'Europe
        
    • pour les États d'Europe
        
    • parmi les Etats d'Europe
        
    Pour les deux sièges à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, il y a trois candidats, à savoir l'Allemagne, le Canada et le Portugal. UN أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا.
    Il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. UN ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la candidature du Bélarus. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة بيلاروس.
    Il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. UN وما زال هناك مقعد واحد يلزم شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Pour les trois sièges à pourvoir par les États d'Europe orientale, les candidats appuyés sont la Croatie, la Lituanie et la Pologne. UN والمرشحون الثلاثة الذين اختيروا للمقاعد الثلاثة من بين دول أوروبا الشرقية هم بولندا وكرواتيا وليتوانيا.
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, il reste encore deux sièges à pourvoir pour les États d'Europe orientale. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Le vote étant non décisif, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale conformément au Règlement intérieur. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Pour le siège vacant à pouvoir parmi les États d'Europe orientale, il y a un candidat : la Roumanie. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، هناك مرشح تؤيده مجموعته، وهو رومانيا.
    Pour les deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, il y a trois candidats : Arménie, Bélarus et Pologne. UN وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة مرشحين هم بالتحديد أرمينيا وبولندا وبيلاروس.
    Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, il y a trois candidats : la Croatie, la Hongrie et la Lituanie. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة بلدان مرشحة وهي بالتحديد كرواتيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Pour les deux sièges à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États, il y a deux candidats, à savoir la Belgique et l'Italie. UN وبالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يوجد مرشحان يتمتعان بالتأييد، هما إيطاليا وبلجيكا.
    Pour les deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, il y a trois candidats : Bélarus, Bulgarie et Roumanie. UN وبالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة مرشحين: بيلاروس، وبلغاريا، ورومانيا.
    Il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. UN لا يزال هناك مقعد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale. UN وتشرع الجمعية العامة الآن في الانتخابات لملء المقعد الواحد المتبقي من بين دول أوروبا الشرقية.
    Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entériné un candidat : la République tchèque. UN وفي ما يتعلق بالمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة ترشيح الجمهورية التشيكية.
    Sur la proposition du Président, l’Assemblée décide de reporter à l’après-midi le scrutin pour pourvoir les deux sièges vacants à choisir parmi les États d’Europe orientale. UN وقـررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل موعد إجراء الاقتراع لمقعدين من بين دول أوروبا الشرقية إلى ما بعد الظهر.
    Il reste encore deux sièges à pourvoir : un siège pour le Groupe des États d'Europe orientale et un siège pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN لم يكن هذا الاقتراع المقيد حاسماً، فما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما، واحد من بين دول أوروبا الشرقية وآخر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ensuite, nous procéderons à l'élection partielle d'un membre du Conseil parmi le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وبعد ذلك، سنقوم بإجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Il reste deux sièges à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. UN وهناك مقعدان، من بين دول أوروبا الشرقية، لا يزال لازما شغلهما
    Pour les deux sièges à pourvoir par les États d'Europe orientale, les deux candidats appuyés sont la Fédération de Russie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN والمرشحان المؤيدان للمقعدين من بين دول أوروبا الشرقية هما الاتحاد الروسي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Pour les cinq sièges à pourvoir par les États d'Europe occidentale et autres États, les cinq candidats appuyés sont le Canada, la France, l'Allemagne, la Suède et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN والمرشحون الخمسة المؤيدون للمقاعد الخمسة من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى هم ألمانيا والسويد وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Les membres se souviendront aussi qu'il restait deux sièges à pourvoir pour les États d'Europe occidentale et autres États. UN ويتذكر الأعضاء أيضا وجود مقعدين شاغرين باقيين ينبغي ملؤهما من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En ce qui concerne le siège qui reste à pourvoir parmi les Etats d'Europe orientale, ainsi que celui parmi les Etats d'Europe occidentale et autres Etats, l'Assemblée générale sera en mesure de se prononcer lorsque le Conseil économique et social proposera des candidatures pour ces deux groupes. UN فيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي من بين دول أوروبا الشرقية، باﻹضافة الى المقعد الشاغر المتبقي أيضا من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، سيكون في وسع الجمعية العامة البت فيهما عند ترشيح المجلس الاقتصــادي والاجتمــاعي للــدول اﻷعضـاء من هاتين المنطقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more