"من بين عوامل أخرى" - Translation from Arabic to French

    • entre autres facteurs
        
    • parmi d'autres
        
    L'un des aspects de cet examen peut être la mise en évidence, entre autres facteurs ayant une incidence sur l'efficacité et les effets des programmes, des points faibles de la direction des programmes. UN ويمكن أن يسمح ذلك بتحديد نقاط الضعف في الإدارة، من بين عوامل أخرى مرتبطة بالفعالية والأثر.
    En République bolivarienne du Venezuela, l'activité économique est freinée par la pénurie de devises, entre autres facteurs. UN وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية، يؤدي نقص العملات الأجنبية من بين عوامل أخرى إلى عرقلة النشاط الاقتصادي.
    Toutefois, l'ampleur de ces flux dépendra, entre autres facteurs, du niveau de l'imposition des sociétés, qui devrait éventuellement s'aligner sur celui de l'UE. UN لكن ما إذا كانت هذه التدفقات ستأتي، سيتقرر، من بين عوامل أخرى بمستوى ضرائب الشركات، الذي يتوقع في نهاية المطاف أن يتم توحيده مع مستوى هذه الضرائب في الاتحاد الأوروبي.
    Comme le Comité des droits économiques, sociaux et culturels l'a constaté dans sa récente déclaration sur la pauvreté (E/C.12/2001/10), l'absence d'un système multilatéral équitable en matière de commerce, d'investissement et de finance − entre autres facteurs − constitue un obstacle structurel mondial à la réduction de la pauvreté (par. 21). UN وحسب الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بيانها الصادر مؤخراً بشأن الفقر (E/C.12/2001/10)، فإن عدم وجود نظام تجاري استثماري ومالي متعدد الأطراف ومنصف يشكل - من بين عوامل أخرى - عقبة هيكلية عالمية أمام الحد من وطأة الفقر (الفقرة 21).
    Le rapport d'évaluation régionale doit donc accorder une attention particulière à la diversité bioculturelle, à l'interdépendance des économies nationales de la région, aux impacts du commerce intrarégional, aux flux financiers et aux politiques interrégionales, parmi d'autres facteurs. UN لذا يحتاج تقرير التقييم الإقليمي لأن يولي اهتماماً خاصاً للتنوع البيولوجي والثقافي، والاعتماد المتبادل بين الاقتصادات الوطنية في المنطقة، وآثار التجارة البينية داخل المنطقة، والتدفقات المالية والسياسات عبر الإقليمية القائمة، من بين عوامل أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more