| La règle la plus importante est que si vous regardez un film ensemble, ne vous caressez pas sous la couverture. | Open Subtitles | إذاً, أهم قاعدة هي إذا شاهدتما فلم سوياً لا يكون هناك معانقة سرية من تحت البطانية |
| C'est la dernière fois que je peux te payer sous la table, mon pote. | Open Subtitles | هذه آخر مرة استطيع ان ادفع لك من تحت الطاولة، رفيقي |
| Je voulais voir si maman allait bien, donc j'ai sorti ma lampe-torche de sous mon lit... | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كانت أمي بخير لذا أخرجت مصباحي من تحت السرير |
| Vous êtes le Lieutenant de la Brigade qui m'a tiré de dessous la voiture. | Open Subtitles | . أجل إنّك ملازم الفرقة الّذي سحبني من تحت تلك السيّارة |
| J'ai trouvé ce boitier GPS sous l'axe arrière de la remorque. | Open Subtitles | وجدت جهاز جي بي اس هذا من تحت الحاوية |
| L'ADN sous les ongles de Tito Estevez ont fournit un résultat. | Open Subtitles | دليل الحمض النووي من تحت أظافر تيتو إستافيز يعود |
| La nouvelle constitution est prise au sérieux et la transition vers la démocratie exige que les services de sécurité soient placés sous le contrôle de la justice. | UN | وينظر حاليا إلى الدستور باهتمام، غير أن الانتقال إلى الديمقراطية يستوجب وضع وكالات اﻷمن تحت رقابة الهيئة القضائية. |
| Je sais, je vois l'ombre de tes pieds sous la porte. | Open Subtitles | أعلم , بإمكاني رؤية ظلال قدميكِ من تحت الباب |
| Lorsqu'il est revenu à lui pour la seconde fois, des agents l'auraient fait passer sous la barrière qui forme la frontière pour le renvoyer au Mexique, en dépit de son bras cassé. | UN | وعندما عاد إليه وعيه للمرة الثانية دفعه الحراس من تحت السياج الفاصل لإعادته إلى المكسيك بالرغم من ذراعه المكسورة. |
| En 1997, le reste qui était enfoui a été extrait sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | وفي ٧٩٩١ تم استخراج المتبقي من تحت اﻷرض تحت اشراف اللجنة الخاصة .. |
| Pour démarrer. Je peux. Vous avez dit que vous veniez de sous un rocher. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك، أنت قلت أنك من تحت الصخرة، ماذا تعني؟ |
| Je l'ai juste sortir de sous un rocher et l'ai traîné en enfer. | Open Subtitles | لقد أخرجته للتو من تحت صخرة وسحبته إلى الجحيم |
| Et bien, sort de sous ton bureau et peut-être que je te le dirai. | Open Subtitles | حسناً ، إزحفِ من تحت مكتبك و ربما أخبركِ |
| Cinq minutes après, elle est sortie de dessous la camionnette. Hunter perdait son sang et ne lui a rien dit. | UN | وبعد خمس دقائق، خرجت من تحت السيارة، وكان هنتر ينزف ولم يتحدث إليها. |
| Et un ogre vient de dessous le pont. | Open Subtitles | وكان هناك ذلك الغول الذي خرج من تحت الجسر |
| Je l'ai en quelque sorte volé sous l'horloge de Waterloo. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني سرقته من تحت ساعة "واترلو |
| Il a fait une recherche de l'ADN trouvé sous les ongles de la victime pour moi. | Open Subtitles | و الذي عاين الحمض النووي من تحت أظافر الضحية من أجلي، وجدت تطابقا |
| C'est ainsi qu'ils pourront assurer aux générations futures un avenir riche d'espérance et couper l'herbe sous le pied des terroristes et des extrémistes. | UN | وسيضمن ذلك للأجيال المقبلة مستقبلا مبشرا بالخير كما سيسحب البساط من تحت أقدام المتطرفين والإرهابيين. |
| Prendre quelqu'un à qui tu tiens, lui assurer que tu seras là pour elle, et là tirer le tapis d'un coup sec sous ses pieds ? | Open Subtitles | تأخذ شخصًا تهتم لأمره، تأكد لها أنّك ستتواجد من أجلها، ثم تسحب البساط من تحت أقدامها. |
| Le bouton était cassé... alors j'ai éteint par dessous. | Open Subtitles | المقبض مكسور إذا لقد أغلقته من تحت أتمنى أن يكون الأمر بخير |
| J'ai utilisé la clé de réserve d'en dessous du pot de fleurs. | Open Subtitles | لقد استخدمت المفتاح الإحتياطي من تحت وعاء الزهور |
| Je veux dire, elles sortent de la terre, mais quelqu'un s'est-il déjà donné la peine d'aller en bas pour y jeter un oeil. | Open Subtitles | إنها تخرج من تحت الأرض لكن ألا يذهب أحدكم للتحقق منها؟ |
| Tout ce qu'il voulait me dire, il le tapait et le glissait sous ma porte. | Open Subtitles | وكان عندما يريد شيئاً منّي، يكتبه ويمرره لي من تحت باب غرفتي |
| Alicia, tu as réduit mes honoraires c'est l'heure de la promotion et je préfererais que l'on ne tire pas le tapis sous mes pieds | Open Subtitles | أليشا، إذا قلصتِ ساعاتي فسيؤثر هذا على ترقيتي وأنا أفضل ألا يُسحب البساط من تحت قدمي |