Les chapitres des rapports du Comité traitant de cette question seront également distribués au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
Il s'agit notamment des versions anglaise, française et espagnole des rapports du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | وتشمل هذه المجموعة من الوثائق نسخا باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية من تقارير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Des versions électroniques des rapports du Comité spécial ont été mises à la disposition du public, sur demande, par le Groupe des renseignements du Département et des délégations par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | 6 - ووفر قسم الاستعلامات التابع للإدارة للجمهور نسخا إلكترونية من تقارير اللجنة الخاصة بناء على طلب، ووفرت مكتبة داغ همرشولد نفس النسخ إلى وفود الدول الأعضاء. |
Objectif atteint. 100 % des rapports établis par le Comité consultatif ne comportaient aucune erreur. | UN | أُنجز. إذ خلت نسبة 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة من الأخطاء |
Le site du Centre sur le Web permet déjà de consulter un certain nombre de rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | ويحتوي موقع المركز الموجود على الشبكة العالمية عددا من تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Plusieurs délégations ont formulé le voeu que les prochains rapports de la Commission soient accessibles sur Internet, ce qui faciliterait le travail d’analyse des gouvernements. | UN | ١٨٠ - وأعرب عدد من الوفود عن الرغبة في أن تتاح نسخ من تقارير اللجنة القادمة على الموقع الخاص بها على الشبكة العالمية مما ييسر العمل التحليلي للحكومات. |
Tous les rapports établis par le Comité consultatif sont présentés dans les délais prévus. | UN | تقديم 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية قبل حلول الموعد النهائي |
Support technique : versions accessibles des rapports du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées, y compris la compilation de révisions et d'amendements | UN | المواد التقنية: نسخ ميسرة من تقارير اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بما في ذلك تبويب التنقيحات والتعديلات |
Objectif non atteint. 87 % des rapports du Comité consultatif ne contiennent aucune erreur (des rectificatifs ont été publiés pour 3 rapports sur un total de 23). | UN | لم يتحقق. قُدم 87 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية خاليا من الأخطاء (صدرت تصويبات بشأن 3 من أصل 23 تقريرا) |
1.1 Présentation de 100 % des rapports du Comité consultatif dans les délais prévus (2011/12 : 100%; 2012/13 : 100%; 2013/14 : 100 %) | UN | 1-1 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية مقدَّمة ضمن المهلة المحددة (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
1.2 100 % des rapports du Comité consultatif sont exempts d'erreur (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %). | UN | 1-2 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة خالية من الأخطاء (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
1.1 Présentation de 100 % des rapports du Comité consultatif dans les délais prévus (2012/13 : 100%; 2013/14 : 100 %; 2014/15 : 100 %) | UN | 1-1 تقديم 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية قبل حلول الموعد النهائي (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: |
1.2 100 % des rapports du Comité consultatif sont exempts d'erreur (2012/13 : 87 %; 2013/14 : 100 %; 2014/15 : 100 %;). | UN | 1-2 أن تكون 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة خالية من الأخطاء (2012/2013: 87 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014/2015: |
c) Des versions électroniques des rapports du Comité spécial sont mises à la disposition du public, qui peut en faire la demande auprès du Groupe des renseignements du Département; les délégations peuvent se les procurer à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | (ج) أُتيحت للجمهور، حسب الطلب، نسخ إلكترونية من تقارير اللجنة الخاصة في وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة، ويمكن للوفود الحصول عليها من مكتبة داغ همرشولد. |
c) Des versions électroniques des rapports du Comité spécial sont mises à la disposition du public, qui peut en faire la demande auprès du Groupe des renseignements du Département; les délégations peuvent se les procurer à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | (ج) تتاح عند الطلب نسخ إلكترونية من تقارير اللجنة الخاصة للجمهور من قبل وحدة استفسارات الجمهور في الإدارة وتتاح للوفود من قبل مكتبة داغ همرشولد. |
1.1 100 % des rapports du Comité consultatif sont soumis dans les délais prévus (2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %) | UN | 1-1 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية مقدَّمة ضمن المهلة المحددة (2010/2011: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة) |
1.2 100 % des rapports du Comité consultatif ne contiennent aucune erreur (2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %) | UN | 1-2 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة خالية من الأخطاء (2010/2011: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة) |
1.1 100 % des rapports établis par le Comité consultatif sont soumis dans les délais prévus. | UN | 1-1 تقديم 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية قبل حلول الموعد النهائي |
1.1 100 % des rapports établis par le Comité consultatif sont présentés dans les délais prévus. | UN | 1-1 تقديم 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية ضمن الموعد النهائي |
Les scientifiques bélarussiens pourraient apporter une contribution significative, comme en témoigne leur implication dans la préparation d'un certain nombre de rapports du Comité scientifique, y compris sur les questions liées à Tchernobyl, et leur participation dans le projet visant à étudier les conséquences de l'accident à la centrale de Fukushima Daiichi. | UN | وبوسع العلماء من بيلاروس أن يقدموا مساهمة هامة، وهو ما اثبتته مشاركتهم في إعداد عدد من تقارير اللجنة العلمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بشيرنوبل، ومشاركتهم في مشروع دراسة نتائج الحادثة في محطة فوكوشيما داوتشي. |