"من تقارير مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • rapports d'audit
        
    • rapport d'audit
        
    • rapports de vérification
        
    Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام
    2 rapports d'audit transversal portant sur des questions communes à plusieurs secteurs UN 2 من تقارير مراجعة الحسابات الأفقية بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Le PNUD a par la suite informé le Comité que 85 % des rapports d'audit pour 2006 avaient été reçus. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأنه قد تم تلقي 85 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2006.
    :: 6 rapports d'audit établis par des vérificateurs des comptes en poste au Siège de l'ONU UN :: صدور 6 تقارير من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة
    :: 26 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix UN :: صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    15 rapports d'audit établis par les auditeurs du Siège de l'ONU UN صدور 15 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    :: Publication de 15 rapports d'audit établis par les auditeurs du Siège UN :: تقارير صدور 15 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة
    de mission, évaluation, consultations 15 rapports d'audit établis par les auditeurs du Siège de l'ONU UN قيام مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة بإعداد 15 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات
    85 rapports d'audit établis par les auditeurs résidents se trouvant sur place dans les missions de maintien de la paix UN قيام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام بإعداد 85 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات
    Les responsables des programmes avaient été informés de cet état de choses pour qu'à l'avenir ils fassent l'impossible pour obtenir les rapports d'audit nécessaires. UN وقد وجه انتباه مديري البرامج إلى ذلك لتمكينهم من السعي على نحو أفضل إلى الحصول على ما يلزم من تقارير مراجعة الحسابات.
    :: Établissement de 42 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN :: تقديم 42 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Établissement de 42 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN تقديم 42 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Le Service de contrôle interne dispose d'un système qui lui permet de suivre l'application des rapports d'audit et d'évaluation. UN أنشأت دائرة الرقابة الداخلية نظام تتبع لكل من تقارير مراجعة الحسابات والتقييم.
    :: Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN :: تقديم مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات
    8 rapports d'audit établis par des auditeurs en poste au Siège de l'ONU UN صدور 8 من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    40 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix UN صدور 40 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات الموجودين في بعثات حفظ السلام
    Il a également examiné plusieurs rapports d'audit, avec les auditeurs et les personnes auditées. UN واستعرضت اللجنة أيضا العديد من تقارير مراجعة الحسابات مع مراجعي الحسابات والجهات التي روجعت حساباتها.
    :: 8 rapports d'audit établis par des auditeurs en poste au Siège de l'ONU UN :: إعداد 8 من تقارير مراجعة الحسابات بواسطة مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    :: 40 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix UN :: إعداد 40 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات بواسطة مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Suite à ce changement, le Bureau a cessé d'utiliser ses avis standards de caractère général antérieurs et commencé à donner des conclusions spécifiques générales dans chaque rapport d'audit. UN وكنتيجة لهذا التغيير، فقد أوقف المكتب استخدامه الآراء الشاملة الموحدة السابقة وشرع في التعبير عن نتائج شاملة محددة في كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات.
    Les rapports de vérification et les lettres de déclaration ont pour objet de confirmer que les fonds du PNUD ont été employés à bon escient et qu'il a été rendu compte fidèlement de leur emploi. UN والهدف من تقارير مراجعة الحسابات وخطابات الموثوقية هو إعطاء تأكيد بأن أموال البرنامج قدمت عنها تقارير دقيقة وصرفت على الوجه السليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more