"من تقريرها الثاني" - Translation from Arabic to French

    • de son deuxième rapport
        
    Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 11 de son deuxième rapport. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    Ces informations ne figurant pas non plus dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, le Comité est amené à réitérer ce qu'il avait déclaré au paragraphe 21 de son deuxième rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN وانتفاء هذه المعلومات من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دفع اللجنة الى أن تكرر ما ذكرته في الفقرة ٢١ من تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport (A/50/559/Add.1). UN ونبت اﻵن في مشروع القرار الموصى به من قبل لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني (A/50/559/Add.1).
    Ces informations ne figurant pas non plus dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, le Comité est amené à réitérer ce qu'il avait déclaré au paragraphe 21 de son deuxième rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN وانتفاء هذه المعلومات من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دفع اللجنة الى أن تكرر ما ذكرته في الفقرة ٢١ من تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    À cet égard, le Comité contre le terrorisme se félicite que la Croatie signale, à la page 6 de son deuxième rapport (également joint à l'annexe 1), qu'elle se propose de réviser la loi sur les opérations en devises. UN ومن المشجع في هذا الصدد ما رأته لجنة مكافحة الإرهاب من ذكر كرواتيا، في الصفحة 5 (من النص الانكليزي) من تقريرها الثاني (الملحق بوصفه المرفق 1)، أنها بصدد اقتراح تعديل قانون النقد الأجنبي.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport (A/55/ 537/Add.1) (résolution 55/16 B). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 10 من تقريرها الثاني (A/55/537/Add.1) (القرار 55/16 باء).
    Le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport (A/48/512/Add.1) se lit comme suit : UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني (A/48/512/Add.1) نصه كما يلي:
    Le Président par intérim : Le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport se lit comme suit : UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: فيما يلي نص مشروع القرار الموصى به من قبل لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني:
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son deuxième rapport (A/50/559/Add.1) (résolution 50/4B). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني )A/50/559/Add.1( )القرار ٥٠/٤ باء(.
    62. Mme CHEN Yue (Chine), souscrivant à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77, dit que sa délégation approuve les recommandations budgétaires du Comité consultatif qui figurent au paragraphe 53 de son deuxième rapport (A/52/7/Add.1). UN ٦٢ - السيدة شين يوى )الصين(: أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧، وقالت إن وفدها يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية والواردة في الفقرة ٥٣ من تقريرها الثاني )A/52/7/Add.1(.
    Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 2 de son deuxième rapport (document A/53/7/Add.1 ci-dessus), il a précisé qu'il aborderait les annexes au rapport du Secrétaire général d'août 1998 lorsqu'il examinerait la version finale du rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 2 من تقريرها الثاني عن حساب التنمية (الوثيقة A/53/7/Add.1 أعلاه)، الذي ذكرت فيه أنها ستتناول المرفقات لتقرير الأمين العام المؤرخ آب/أغسطس 1998 في سياق نظرها في الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام عن استغلال عائد التنمية (A/53/374).
    Les dispositions des articles 26, 48, 50 et 51 de cette loi, qui interdisent les activités relatives aux armes nucléaires telles qu'elles sont définies dans la résolution 1540 (2004) et prévoient des peines en cas d'infraction, sont mentionnées aux pages 2 et 3 du premier rapport du Canada au Comité et aux pages 5 à 7 de son deuxième rapport (2006). UN وترد الإشارة بتفصيل إلى أحكام المواد 26 و 48 و 50 و 51 من هذا القانون، التي تحظر الأنشطة المتصلة بالأسلحة النووية ، على النحو المبين في القرار 1540 (2004) وتتضمن عقوبات تفرض في حال وقوع انتهاكات، في الصفحتين 2 و 3 من التقرير الأول (2004) الذي قدمته كندا إلى اللجنة وفي الصفحات من 5 إلى 7 من تقريرها الثاني (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more