"من تكاليف الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses de personnel
        
    • dépenses communes de personnel
        
    • les dépenses de personnel
        
    • de ses dépenses de personnel
        
    • de dépenses de personnel
        
    • dépenses de personnel auxquelles
        
    • dépenses de personnel d
        
    • dépenses de personnel pour
        
    Précédemment ces dépenses étaient imputées sur les dépenses du programme et déduites des dépenses de personnel au titre du budget biennal d'appui. UN وهذه التكاليف كانت تُحمل في السابق على نفقات البرنامج وتخصم من تكاليف الموظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Un accroissement de 4 % par an des dépenses de personnel en 2009 a été utilisé pour calculer les dépenses de personnel en 2010. UN وقد استُخدمت نسبة زيادة سنوية قدرها 4 في المائة من تكاليف الموظفين في 2009 لحساب تكاليف الموظفين في 2010.
    Les montants prévus à ce titre se sont élevés à 659 200 dollars, soit 0,77 % des dépenses de personnel. UN وبلغت نفقات التدريب 200 659 دولار أو 0.77 في المائة من تكاليف الموظفين.
    Traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Traitement et dépenses communes de personnel UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Dépenses de formation en pourcentage de l'ensemble des dépenses de personnel UN موارد التدريب كنسبة مئوية من تكاليف الموظفين
    Ce solde inutilisé tient essentiellement à des dépenses de personnel civil. UN ونشأ الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين.
    Il est prévu de consacrer à la formation un montant égal à 5 % des dépenses de personnel. UN وسيتمثل الهدف المراد تحقيقه في استثمار ٥ في المائة من تكاليف الموظفين في التعلم.
    • De consacrer 5 % des dépenses de personnel à la formation, une attention prioritaire étant accordée à la formation aux technologies de l’information; UN ● تخصيص ٥ في المائة من تكاليف الموظفين لغرض التعلم، مع إيلاء اهتمام خاص للتدريب على تكنولوجيا المعلومات؛
    Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel. UN وفي منظمات أخرى بنسبة 1 في المائة من تكاليف الموظفين.
    Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel. UN وفي منظمات أخرى بنسبة 1 في المائة من تكاليف الموظفين.
    La première consisterait à consacrer un certain pourcentage des dépenses de personnel à la formation à la gestion. Il s'agirait de prélever une sorte de taxe d'apprentissage sur les frais généraux de fonctionnement. UN أولهما رصد نسبة من تكاليف الموظفين لدعم التدريب في مجال الإدارة واستحداث " رسوم تدريبية " على النفقات التشغيلية العامة.
    Ces coûts unitaires comprenaient le coût du personnel chargé de la gestion des projets, un élément correspondant à la ventilation des dépenses de personnel des unités administratives responsables de la gestion et des services d'appui et un élément correspondant à la ventilation des frais généraux du Bureau. UN وتتألف تكاليف وحدات الخدمات هذه من تكاليف الموظفين لموظفي إدارة المشاريع، وتوزيع تكاليف الموظفين لوحدات اﻹدارة والدعم، وتوزيع النفقات التشغيلية العامة اﻹجمالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Traitements et dépenses communes de personnel (518 400 dollars). UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين: 400 518 دولار.
    Traitements et dépenses communes de personnel 434,3b UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Traitements et dépenses communes de personnel (595 200 dollars). UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين: 200 595 دولار.
    Étant donné que ces dépenses faisaient partie jusqu'ici des dépenses communes de personnel, on dispose de peu d'informations quant aux montants effectivement décaissés. UN وبما أن هذه التكلفة كانت، حتى الآن، جزءا من تكاليف الموظفين العامة فلا يوجد سوى القليل من المعلومات عن الحجم الحقيقي للالتزام.
    Le PNUD a investi dans la formation près de 3 % de ses dépenses de personnel et consacré des ressources et des efforts importants au perfectionnement de ses cadres. UN واستثمر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قرابة ٣ في المائة من تكاليف الموظفين في التدريب، وانفق موارد وجهود هامة في تعزيز المهارات الادارية لدى مديريه.
    Le FIDA avance jusqu'à 12 mois de dépenses de personnel inscrites au budget de base. UN ويقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اعتمادات تصل إلى 12 شهراً من تكاليف الموظفين من الميزانية الأساسية.
    Le Comité consultatif a demandé un complément d'information sur les fonctions qui se rattachent à ces postes, compte tenu de la lourde charge de travail de ce sous-programme et des demandes de services de consultants et autres dépenses de personnel auxquelles il donne lieu. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية فيما يتعلق بمهام الوظائف المعنية، بالنظر إلى ثقل حجم العمل والطلبات المقدمة للحصول على خدمات استشارية وغير ذلك من تكاليف الموظفين.
    Ce montant englobe les traitements et autres dépenses de personnel d'un administrateur de la classe P-3, de deux administrateurs de la classe P-2 et de deux agents des services généraux ainsi que le coût des services contractuels, des réunions, des voyages du personnel, des fournitures, du matériel et des services de consultants. UN ويشمل هذا المبلغ المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين التي تخص وظيفة برتبة ف-3 ووظيفتين برتبة ف-2 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، فضلا عن الخدمات التعاقدية والاجتماعات وسفر الموظفين واللوازم والمواد والخدمات الاستشارية.
    Les montants supplémentaires obtenus par l'application de surcharges à la masse salariale, qui entraîneront une augmentation des dépenses de personnel pour les fonds correspondants, seront mis de côté en vue de réduire le niveau des charges non provisionnées et d'accroître le volume des fonds initiaux qui pourront être placés pour produire des intérêts. UN وستزيد الاقتطاعات الإضافية من تكاليف المرتبات من تكاليف الموظفين العامة بالنسبة للصناديق ذات الصلة، وستوضع هذه المبالغ جانبا لتخفيض الالتزام غير الممول وزيادة قاعدة التمويل لتوليد إيرادات الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more