"من تكلفة المشروع" - Translation from Arabic to French

    • du coût du projet
        
    • du coût total du projet
        
    Une partie du coût du projet sera financée par le Gouvernement chypriote UN تحملت حكومة قبرص جزءا من تكلفة المشروع
    Le montant de la subvention accordée aux SC/ST et aux invalides représente 50 % du coût du projet, contre 30 % aux autres. UN وتمثِّل الإعانات المالية التي تقدَّم في إطار المشروع إلى الطوائف والقبائل المنبوذة والمعوَّقين 50 في المائة من تكلفة المشروع مقارنة بــ 30 في المائة للآخرين.
    La durée de ces prêts, qui devraient être accordés à des taux préférentiels inférieurs à ceux du marché, pourrait aller jusqu'à trente ans, pour un montant ne pouvant excéder 50 % du coût du projet qui sera approuvé par l'Assemblée générale. UN ومن المتوقع أن تصل مدة هذا النوع من القروض إلى 30 عاما، وأن تُمنح على أساس أسعار فائدة مؤاتية تكون دون أسعار السوق وفي حدود مبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة.
    La durée de ces prêts, qui devraient être accordés à des taux préférentiels inférieurs à ceux du marché, pourrait aller jusqu'à 30 ans, pour un montant ne pouvant excéder 50 % du coût du projet qui sera approuvé par l'Assemblée générale. UN ومن المتوقع أن تصل مدة هذا النوع من القروض إلى 30 عاما، وأن تُمنح على أساس أسعار فائدة مؤاتية تكون دون أسعار السوق وفي حدود مبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Le solde du coût total du projet comprend les paiements des ingénieurs-conseils pour les études et la supervision, l’ameublement et le matériel (essentiellement l’installation téléphonique) et pour les frais administratifs de l’Organisation. UN ١٨ - ويتصل المبلغ المتبقي من تكلفة المشروع الكلية بمبالغ تدفع إلى الخبراء الاستشاريين لقاء أعمال التصميم واﻹشراف ولقاء التجهيزات والمعدات )تركيب معدات الهاتف في المقام اﻷول( ولقاء المصاريف اﻹدارية التي تكبدتها المنظمة.
    Étant donné la nature et la complexité d'un projet de cette ampleur, les prévisions de dépenses comprennent une réserve pour imprévus de 2 060 000 dollars, soit 10 % du coût du projet. UN 42 - ونظرا إلى طابع ونطاق مشروع بهذا الحجم، فقد أضيف اعتماد بمبلغ 000 060 2 دولار للطوارئ (يعادل 10 في المائة من تكلفة المشروع).
    Dans le cadre du programme de génération d'emplois en milieu rural de la Commission Khadi de l'artisanat, un taux plus élevé d'assistance financière minimale, qui correspond à 30 % du coût du projet, est consenti aux femmes qui ont une entreprise, contre 25 % aux autres. UN 285 - وفي إطار برنامج توليد العمالة الريفية لـ " الخادي " ولجنة الصناعات القروية، تقدَّم لربات الأعمال من النساء مساعدة مالية في شكل معدل أعلى لهامش الدين يساوي 30 في المائة من تكلفة المشروع بالمقارنة بـ25 في المائة بالنسبة لفئة الجمهور العام.
    46. M. Wallace pense que, si le concessionnaire est autorisé à fixer le montant dû au titre de la garantie ou de la lettre de crédit " stand-by " sous forme d'un pourcentage réduit du coût du projet, comme suggéré à la fin du paragraphe 52, une indication à cet effet devrait être incluse dans la sollicitation de propositions. UN 46- ورأى أنه إذا سمح لصاحب الامتياز أن يحدد المبلغ الواجب السداد بموجب الضمان أو خطاب الاعتماد الضامن كنسبة مئوية صغيرة من تكلفة المشروع على نحو ما جاء في نهاية الفقرة 52، فسيتعين تضمين طلب تقديم الاقتراحات بيانا بهذا المعنى.
    La passation du marché comportera deux grands volets : a) l'achat du progiciel; b) l'achat des services d'un intégrateur, dont la rémunération représentera la majeure partie du coût du projet. UN 33 - وستتألف عملية الشراء من عنصرين رئيسيين: (أ) اقتناء برمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة؛ و (ب) الحصول على خدمات جهة مختصة بتحقيق التكامل بين النظم، ويستهلك هذا العنصر الأخير الجزء الأكبر من تكلفة المشروع.
    La durée des prêts, qui devraient être accordés à des taux préférentiels inférieurs à ceux du marché, pourrait aller jusqu'à trente ans, pour un montant ne pouvant excéder 50 % du coût du projet qui sera approuvé par l'Assemblée générale (voir A/68/585, par. 48). UN ويُتوقع أن تبلغ مدة هذا (هذه) القرض (القروض) التي ستُمنح بـأسعار فائدة مؤاتية أدنى من الأسعار السائدة في السوق، ما يصل إلى 30 سنة، بمبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي ستقرّها الجمعية العامة (انظر A/68/585، الفقرة 48).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more