"من تلك الفتيات" - Translation from Arabic to French

    • de ces filles
        
    • genre de fille
        
    Je n'ai jamais été comme une de ces filles. Je ne suis jamais rentrée dans les moules. Open Subtitles أنا لم أكن أبداً مثل واحدة من تلك الفتيات
    Pour commencer, chacune de ces filles à moitié nues, dansant autour d'une barre est la fille de quelqu'un. Open Subtitles حسناً ، لشيء واحد ، كل واحدة من تلك الفتيات اللواتي سيرقصن شبه عاريات تقريباً هي إبنة شخصٌ ما.
    Chacune de ces filles est ta petite-amie qui veut t'épouser et là tout de suite, elles sont énervées. Open Subtitles وكيف لي أن أفعل ذلك بحق الجحيم ؟ واحدة من تلك الفتيات هي حبيبتك التي ستتزوجك ، ولكنهن الآن كلهن غاضبات
    Je ne veux pas être une de ces filles qui se marient avec leur amour de l'école secondaire et sortent trois gosses et se demandent ce qu'elles auraient pu devenir. Open Subtitles لا أريد أن أكون كواحدة من تلك الفتيات التي تتزوج حبيبها من مدرسة الثانوية ثم تلد ثلاثة أطفال وتندم على ما حدث
    "C'est ce genre de fille. On ferait mieux de partir." Open Subtitles لم تشعر أنها قد تكون واحدة من 'تلك' الفتيات ويجب عليك أن تغادر
    Je suis libérée que tu ne sois pas une de ces filles qui est une psychopathe à propos de son ex. Open Subtitles لقد أرتحتُ كثيراً لأنكِ لستِ من تلك الفتيات اللاتي يمرضن نفسياً بسبب خليلهم السابق.
    ( Huck )752, 752, 752 ... J'ai été une de ces filles qui pouvais imaginer leur mariage. Open Subtitles كنت واحدة من تلك الفتيات اللواتي يحلمن بعرس جميل.
    Mais au moins trois de ces filles ont été traité pour un Strep. Open Subtitles لكنّ، على الأقل ثلاثة . من تلك الفتيات تمّ معالجتهنّ من الإلتهاب
    Je pensais que tu voulais de l'argent, mais tu es une de ces filles qui aime d'être le centre d'attention, peu importe le nombre de gars impliqués. Open Subtitles اعتقدت بأنك مهتمة بالمال ولكن أعتقد بأنك من تلك الفتيات الذين يرغبون بأن يكونوا محط الاهتمام بغض النظر عن عدد الشباب المتورطين
    Peut-être que je regarde l'édition spéciale bikinis, mais ça veut pas dire que je te quitterais pour une de ces filles. Open Subtitles حسنا، ربما أود أن ننظر في قضية ملابس السباحة، لكن هذا لا يعني أنا ستعمل أترك لكم عن واحدة من تلك الفتيات.
    S'il m'avait simplement tuée, aucune de ces filles ne serait morte. Open Subtitles ،إذا كان قد قتلني فحسب لم تكن أياً من تلك الفتيات .لتلقى حتفها
    S'il m'avait simplement tuée, aucune de ces filles ne serait morte. Open Subtitles ،إذا كان قد قتلني فحسب لم تكن أياً من تلك الفتيات .لتلقى حتفها
    Je me le demande, T'es une de ces filles jalouses quand ses amies sont avec quelqu'un ? Open Subtitles نعم، جعلني أتساءل، هل أنتي واحدة من تلك الفتيات اللاتي تغار
    Je ne veux pas que tu sois l'une de ces filles, Carmen. Open Subtitles لا أريد منك أن تكوني واحدة من تلك الفتيات كارمن
    Je serais peut-être pas l'une de ces filles à connaître ça au lycée. Open Subtitles ربما أنا لم أكن من تلك الفتيات اللاتي يحصلن على خيالهن في المدرسة الثانوية
    Vous avez été assez proche d'une de ces filles pour lui dire la vérité ? Open Subtitles هل تقربت بما يكفي لأي من تلك الفتيات لتخبرها بالحقيقة؟
    Je n'ai jamais fait partie de ces filles qui rêvent du jour de leur mariage, de la robe de mariée ou de l'homme qu'elles aimeraient épouser. Open Subtitles أنت تعلمين، أنا، أممم أنا لم أكن أبداً واحدة من تلك الفتيات اللاتي يحلمن كيف سيكون يوم زفافهن
    J'avais juste besoin de rencontrer une de ces filles qui mûrissaient ici comme des oranges, et alors j'écrirais une histoire d'amour, une des plus belles de tous les temps. Open Subtitles كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من تلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا وسوف أكتب قصة، قصة حب من أعظم القصص لكل الزمان
    C'est différent. Je connais une de ces filles. Open Subtitles هذا مختلف أنا أعرف واحدة من تلك الفتيات
    Baise pas une de ces filles ! Open Subtitles اسمع، لا تُضاجع واحدةً من تلك الفتيات
    Juste le genre de fille qu'on s'attendrait à voir avec lui. Open Subtitles إنها من تلك الفتيات التي تتوقع وجودهن معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more