"من تلك المرأة" - Translation from Arabic to French

    • Qui est cette femme
        
    • de cette femme
        
    • Qui était cette femme
        
    • C'est qui cette femme
        
    • à cette femme et
        
    Qui est cette femme ? Open Subtitles من تلك المرأة ؟
    Qui est cette femme dans le bureau de Michael ? Open Subtitles من تلك المرأة في مكتب "مايكل" ,التي يدلّك قدمها
    Qui est cette femme ? Open Subtitles من تلك المرأة ؟
    J'étais peut-être jalouse de cette femme, mais je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles ربما كنتُ غيورة من تلك المرأة لكني لم أقم بقتلها
    Je t'ai dis, que si tu veux quelque chose de cette femme Open Subtitles قلت لكِ ، إذا كنت تريدين شيء من تلك المرأة
    Qui était cette femme ? Open Subtitles من تلك المرأة ؟
    C'est qui cette femme ? Open Subtitles من تلك المرأة ؟
    Sais-tu Qui est cette femme ? Open Subtitles هل تعلم من تلك المرأة ؟
    Qui est cette femme avec lui ? Open Subtitles من تلك المرأة التي معه؟
    Qui est cette femme qui chante ? Open Subtitles من تلك المرأة التي تغنّي؟
    Qui est cette femme qui me regarde? Open Subtitles من تلك المرأة التى تحدق بى ؟
    Calder, nous savons tous les deux Qui est cette femme. Open Subtitles (كالدر), كلانا نعرف من تلك المرأة
    - Qui est cette femme ? Open Subtitles -ْ ( دايف ) من تلك المرأة .. ؟
    Michelle, Qui est cette femme, Shaz ? Open Subtitles (ميشيل)، إسمعي، من تلك المرأة (شاز)؟
    Qui est cette femme ? Open Subtitles جريج "، من تلك المرأة ؟ "
    Tu ne trouves pas étrange qu'elles se débarrassent de cette femme idiote et inoffensive? Open Subtitles ألا تعتقده غريباً أنهما أرادا بشدة التخلص من تلك المرأة الساذجة المسالمة؟ ..
    Tu veux être près de cette femme. Elle a une bâtarde. Open Subtitles تريد أن تكون قريب من تلك المرأة
    Va te débarrasser de cette femme. Open Subtitles الآن, اذهب للتخلص من تلك المرأة.
    Un soldat prend l'eau de cette femme ! Open Subtitles إنه يأخذ الماء عنوة من تلك المرأة!
    Merde ! Elle a vu pire ! - C'est qui cette femme ? Open Subtitles تباَ ماذا ؟ من تلك المرأة ؟
    Il te faut un vrai mec. J'étais marié à cette femme et elle m'a brisé le coeur mais j'ai survécu. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك رجل في حياتك لقد تزوجت من تلك المرأة وفطرت قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more