Elle s'est vivement félicitée de la présence d'un représentant de Tuvalu à Genève pour participer à la phase de l'adoption du rapport. | UN | ورحبت ترحيباً حاراً بحضور وفد من توفالو في جنيف للمشاركة في مرحلة الاعتماد هذه من عملية الاستعراض. |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول. |
Depuis la présentation du dernier rapport des Tuvalu au Comité, aucune modification n'a été apportée à la protection contre la discrimination fondée sur le sexe garantie aux femmes par la Constitution. | UN | ومنذ التقرير الأخير المقدم من توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم يُدخل أي تعديل على الحماية الدستورية للنساء من التمييز على أساس جنسي أو جنساني. |
La production d'électricité hybride solaire-diesel est à l'essai aux Maldives et à Tuvalu. | UN | وتجري تجربة لتوليد الطاقة الكهربائية من خلال نظام مختلط يستخدم الديزل والطاقة الشمسية في كل من توفالو وملديف. |
Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول. |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشاة بموجب البروتوكول. |
Le Fonds avait été créé avec la collaboration du Royaume-Uni, de la NouvelleZélande, de l'Australie, du Japon et de la République de Corée et, dans une certaine mesure, de Tuvalu. | UN | أما فيما يخص الصندوق، فقد أنشئ بالتعاون مع المملكة المتحدة ونيوزيلندا وأستراليا واليابان وجمهورية كوريا وبمساهمة من توفالو نفسها إلى حد ما. |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشاة بموجب البروتوكول. |
25. Un représentant de Tuvalu a fait part de ses vues sur les déplacements d'émissions au niveau international. | UN | 25- وقدم ممثل من توفالو بعض الآراء بشأن الانتقال الدولي للانبعاثات. |
et les équipes chargées des PANA des Maldives, des îles Salomon, de Tuvalu et de Vanuatu 28 − 36 7 | UN | العمل الوطنية للتكيف لدى كل من توفالو وجزر سليمان وفانواتو وملديف 28-36 7 |
E. Dialogue entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et les équipes chargées des PANA des Maldives, des îles Salomon, de Tuvalu et de Vanuatu | UN | هاء - تَباحث فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف لدى كل من توفالو وجزر سليمان وفانواتو وملديف |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Proposition de Tuvalu visant à amender le Protocole de Kyoto en ce qui concerne les immunités à accorder aux personnes physiques siégeant dans les organes constitués au titre de cet instrument. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لتعديل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول. |
Le Comité a examiné le rapport du Groupe d'experts ainsi que les documents susmentionnés établis par le Département des affaires économiques et sociales et la CNUCED ainsi que les déclarations écrites reçues des Tuvalu. | UN | 87 - واستعرضت اللجنة تقرير فريق الخبراء، والتقارير المذكورة آنفاً التي أعدتها كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد والبيان الخطي الوارد من توفالو. |
Depuis la soumission du dernier rapport des Tuvalu au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, aucune formation sur la violence faite aux femmes n'a été organisée pour le corps judiciaire. | UN | 54- ومنذ التقرير الأخير المقدم من توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم تقدم إلى أعضاء الهيئة القضائية في توفالو أي دورات تدريبية بشأن العنف ضد النساء. |
Il n'y a eu aucun changement dans ce domaine depuis le dernier rapport des Tuvalu au Comité. | UN | 74- لم يحدث أي تغيير في هذه المسألة منذ التقرير الأخير المقدم من توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Des recherches sur les risques d’érosion ont été effectuées à Fidji et Kiribati, et des séminaires sur la surveillance des zones côtières ont eu lieu à Tuvalu, Kiribati et aux Samoa. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجريت دراسات بشأن مدى التعرض للتحات في فيجي وكيريباتي. ونظمت حلقات دراسية داخل البلدان في كل من توفالو وكيريباتي وساموا بشأن الرصد الساحلي. |
Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. | UN | اقتراح مقدم من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
La mondialisation a rendu les Tuvalu très vulnérables : c'est un pays vulnérable aux chocs économiques mondiaux, très vulnérable aux conséquences des changements climatiques, et tout aussi vulnérable aux épidémies. | UN | لقد جعلت العولمة من توفالو بلدا ضعيفا للغاية، فهو معرض لخطر الهزات الاقتصادية العالمية، ومعرض لخطر تداعيات تغير المناخ وأخيرا وليس آخرا معرض لخطر موجات الأوبئة. |