"من ثكنة" - Translation from Arabic to French

    • de la caserne de
        
    • depuis la caserne de
        
    • d'une caserne
        
    • sur la caserne de
        
    Dans sa réponse datée du 2 avril 2003, le bureau de l'administration du district a déclaré que, le 21 janvier 2002, des soldats de la caserne de Kalidal patrouillaient avec M. Sharma vers 16 heures sur Dovan Way lorsqu'ils étaient tombés dans une embuscade tendue par des maoïstes. UN فقال المكتب، في رده المؤرخ في 2 نيسان/أبريل 2003، إن جنوداً من ثكنة كاليدال كانوا يقومون بدورية مع السيد شارما في يوم 21 كانون الثاني/يناير 2002 حوالي الساعة الرابعة بعد الظهر على طول طريق دوفان حيث وقعوا في كمين نصبه لهم الماويون.
    Dans sa réponse datée du 2 avril 2003, le bureau de l'administration du district a déclaré que, le 21 janvier 2002, des soldats de la caserne de Kalidal patrouillaient avec M. Sharma vers 16 heures sur Dovan Way lorsqu'ils étaient tombés dans une embuscade tendue par des maoïstes. UN فقال المكتب، في رده المؤرخ في 2 نيسان/أبريل 2003، إن جنوداً من ثكنة كاليدال كانوا يقومون بدورية مع السيد شارما في يوم 21 كانون الثاني/يناير 2002 حوالي الساعة الرابعة بعد الظهر على طول طريق دوفان حيث وقعوا في كمين نصبه لهم الماويون.
    Mourad Chihoub aurait quant à lui été arrêté le 13 novembre 1996, alors qu'il avait 16 ans, par des officiers militaires de la caserne de Baraki sous les ordres du même commandant ayant procédé à l'arrestation de Djamel Chihoub quelques mois auparavant. UN أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر.
    :: À 21 h 47, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur Tarbikha et Jabal Blat. UN الساعة 47/21 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طربيخا، جبل بلاط لمدة دقيقتين.
    - Le 10 août 2008, à 21 h 37, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur depuis la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    :: Le 7 septembre 2008, à 20 h 10, l'ennemi israélien a braqué un projecteur trois fois pendant 15 secondes depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine-Jabal Blat et de nouveau à 21 h 30 pendant deux minutes. UN - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 10/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط 3 مرات ولمدة 15 ثانية كل مرة، ثم عند الساعة 30/21 لمدة دقيقتين.
    Malgré les avertissements radio, l'hélicoptère a continué de se diriger vers Brcko et a atterri au sud de la ville près d'une caserne. UN وبالرغم من التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة العمودية طريقها إلى بركو وهبطت على الحافة الجنوبية للمدينة بالقرب من ثكنة.
    :: Le 26 septembre 2007, à 22 h 5, les forces israéliennes ont braqué le feu de leurs projecteurs sur la caserne de Zarit, sur le triangle de Marouahine. UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 05/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت على مثلث مروحين.
    Le 17 mai, le MSCPDD a demandé que le vice-amiral Induta soit transféré de la caserne de Mansôa et mis en résidence surveillée en attendant la conclusion des enquêtes en cours. UN وفي 17 أيار/مايو، دعت حركة المجتمع المدني من أجل السلام والديمقراطية والتنمية إلى نقل نائب العميد بحري اندوتا من ثكنة مانوسا إلى الإقامة الجبرية في منزله ريثما تنتهي التحقيقات الجارية.
    Mourad Chihoub aurait quant à lui été arrêté le 13 novembre 1996, alors qu'il avait 16 ans, par des officiers militaires de la caserne de Baraki sous les ordres du commandant ayant procédé à l'arrestation de Djamel Chihoub quelques mois auparavant. UN أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر.
    :: A 21 h 15, l'ennemi israélien a braqué pendant 30 secondes un projecteur à partir de la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine, puis de nouveau à 21 h 25 pendant deux minutes. UN الساعة 15/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقتين عند الساعة 25/21 على نفس المكان.
    2.9 Au cours des six premières semaines qui ont suivi l'arrestation de M. Sedhai, l'auteur a reçu de son mari deux lettres qui lui ont été transmises par des gardes bienveillants de la caserne de Chhauni. UN 2-9 وفي الأسابيع الستة الأولى التي تلت اعتقال السيد سيدهاي، تلقّت صاحبة البلاغ رسالتين من زوجها، أحضرهما لها بعض الحرّاس اللطفاء من ثكنة شوني.
    2.9 Au cours des six premières semaines qui ont suivi l'arrestation de M. Sedhai, l'auteur a reçu de son mari deux lettres qui lui ont été transmises par des gardes bienveillants de la caserne de Chhauni. UN 2-9 وفي الأسابيع الستة الأولى التي تلت اعتقال السيد سيدهاي، تلقّت صاحبة البلاغ رسالتين من زوجها، أحضرهما لها بعض الحرّاس اللطفاء من ثكنة شوني.
    Il a témoigné à l'auteur qu'il avait été libéré de la caserne de Baraki et a affirmé que le fils de l'auteur ainsi que les autres personnes arrêtées avec lui (Mourad Kimouche et Djamel Chihoub), étaient détenus avec lui. UN وذكر لصاحبة البلاغ أنه أُفرِج عنه من ثكنة براقي العسكرية وأكد لها أن ابنها والآخرين اللذين ألقي القبض عليهما معه (مراد كيموش وجمال شيهوب) كانا محتجزين معه.
    - Le 24 juillet 2008, à 22 h 50, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur la position de Tarbikha, qui relève de l'armée libanaise. UN - بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008 الساعة 50/22 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين باتجاه مركز طربيخا التابع للجيش اللبناني.
    - Le 25 juillet 2008, à 23 h 5, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur depuis la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine. UN - بتاريخ 25 تموز/يوليه 2008 الساعة 05/23، وجه العدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت، كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين.
    - Le 29 juillet 2008, à 0 h 10, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur sur le triangle de Marouahine et Jabal Blat, puis il a recommencé à 1 h 10, pendant une minute. UN - بتاريخ 29 تموز/يوليه 2008 الساعة 10/00، من ثكنة زرعيت، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين وجبل بلاط، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقة عند الساعة 10/01.
    - À 21 h 35, l'ennemi israélien a braqué pendant trois minutes environ un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine - Ramiyeh - Jabal Blat. UN الساعة 35/21، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط لمدة 3 دقائق تقريبا.
    :: Le 11 septembre 2008, entre 3 h 40 et 4 h 40, l'ennemi israélien a braqué trois fois pendant deux minutes environ un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine - Ramiyeh - Jabal Blat. UN - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 40/03 والساعة 40/04، أقدم العدو الإسرائيلي ولثلاث مرات على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط لمدة دقيقتين تقريبا في كل مرة.
    308. Le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement marocain des allégations selon lesquelles le corps de Mohamed el Bachir Moulay Ahmed aurait été retrouvé près d'une caserne militaire à la plage d'El Ayoun, le 29 octobre 1995. UN ٨٠٣ - استرعى المقرر الخاص نظر الحكومة المغربية إلى الادعاءات القائلة بأنه تم العثور على جثة محمد البشير مولاي أحمد بالقرب من ثكنة عسكرية على شاطئ العيون، في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    :: Le 29 septembre 2007, à 22 heures, les forces israéliennes ont braqué le feu de leurs projecteurs sur la caserne de Zarit en direction du triangle de Marouahine, Ramiye et Jabal Blat. UN - بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 00/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more