"من جدول الأعمال المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • de l'ordre du jour relatif
        
    • de l'ordre du jour sur
        
    • de l'ordre du jour concernant
        
    • de l'ordre du jour consacré
        
    • de l'ordre du jour -
        
    Monsieur le Président, ma délégation souhaite intervenir sur le point 3 de l'ordre du jour relatif à la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN يود وفد بلدي أن يتحدث عن البند 3 من جدول الأعمال المتعلق بمنع سباق نحو التسلح.
    Décidé de reporter de la deuxième session ordinaire de 2001 à la première session ordinaire de 2002 l'examen du point 8 de l'ordre du jour relatif au Programme consultatif technique du FNUAP; UN وافق على إرجاء النظر في البند 8 من جدول الأعمال المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة العادية الثانية لعام 2001 إلى الدورة العادية الأولى لعام 2002؛
    Décidé de reporter de la deuxième session ordinaire de 2001 à la première session ordinaire de 2002 l'examen du point 8 de l'ordre du jour relatif au Programme consultatif technique du FNUAP; UN وافق على إرجاء النظر في البند 8 من جدول الأعمال المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة العادية الثالثة لعام 2001 إلى الدورة العادية الأولى لعام 2002؛
    L'Assemblée générale a commencé son examen du point 19 de l'ordre du jour sur la question de l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN تبدأ الجمعية العامة نظرها في البند 19 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Le Groupe d'examen a examiné les points de l'ordre du jour concernant l'assistance technique et les questions financières. UN ونظر الفريق في البند من جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية والأمور المالية.
    Il a été noté que la Commission examinerait le point de l'ordre du jour consacré à la passation de marchés du 2 au 10 juillet. UN ولوحظ أن اللجنة ستنظر، من 2 إلى 10 تموز/يوليه، في البند من جدول الأعمال المتعلق بالاشتراء.
    Je vous saurais gré des dispositions que vous voudriez bien faire prendre en vue de la faire distribuer en tant que document officiel de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 11 de l'ordre du jour relatif aux droits civils et politiques. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتوزيع هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 11 من جدول الأعمال المتعلق بالحقوق المدنية والسياسية.
    En revanche, il a été jugé prématuré d'évaluer l'incidence du nouveau point de l'ordre du jour relatif à l'intégration des droits fondamentaux des femmes et de l'approche sexospécifique sur les activités de la Commission. UN ورُئي أن من السابق لأوانه تقييم تأثير البند الجديد من جدول الأعمال المتعلق بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وإدراج المنظور الذي يراعي نوع الجنس على أنشطة لجنة حقوق الإنسان.
    30. Le Groupe de travail a examiné le point 4 de l'ordre du jour relatif aux enquêtes financières et au traçage des avoirs. UN 30- نظر الفريق العامل في البند 4 من جدول الأعمال المتعلق بالتحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات.
    28. ONU-HABITAT a participé activement à la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme et contribué aux délibérations sur le point de l'ordre du jour relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 28 - شارك موئل الأمم المتحدة مشاركة نشطة في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وساهم في المداولات التي جرت في إطار البند من جدول الأعمال المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En outre, la Commission devra aussi examiner son projet de programme de travail pour la prochaine session et se prononcer sur la question, conformément au point 116 de l'ordre du jour relatif à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN علاوة على ذلك، يتعين على اللجنة كذلك أن تنظر وتبت في برنامج عملها المؤقت للدورة المقبلة، وفقا للبند 116 من جدول الأعمال المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    17. Le débat sur la réforme du point 2 de l'ordre du jour, relatif aux violations des droits de l'homme dans les pays a été relancé cette année. UN 17- وأعيدت هذه السنة مناقشة مسألة تقويم البند 2 من جدول الأعمال المتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في البلدان.
    Cependant, étant donné sa charge de travail, la Conférence n'avait pas été en mesure d'aborder le point de l'ordre du jour relatif à l'échange d'informations au titre duquel le document devait être examiné. UN ومع ذلك فإنه نظراً لحجم العمل أمام المؤتمر، لم يتمكن من تناول البند من جدول الأعمال المتعلق بتبادل المعلومات الذي كان من المقرر مناقشة المعلومات في ضوئه.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 45 de l'ordre du jour relatif à la question des îles Malvinas. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    39. Le Groupe de travail a examiné le point 2 b) de l'ordre du jour sur l'instauration de la confiance afin de garantir la réussite du recouvrement d'avoirs. UN 39- نظر الفريق في البند 2 (ب) من جدول الأعمال المتعلق ببناء الثقة من أجل ضمان النجاح في استرداد الموجودات.
    43. Le Groupe de travail a examiné le point 2 c) de l'ordre du jour, sur l'assistance technique. UN 43- نظر الفريق العامل في البند 2 (ج) من جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية.
    Le Comité a examiné le point 7 de l'ordre du jour sur la mise en œuvre de l'article 21 de la Convention à ses 666e et 683e séances, les 10 et 28 janvier 2005, et à des séances privées. UN 59 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول الأعمال المتعلق بتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية في جلستيها 666و 683 اللتين عقدتا في 10 و 28كانون الثاني/يناير 2005 وفي الجلسات المغلقة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 45 de l'ordre du jour, concernant la question des îles Falkland. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر فوكلاند.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 23 de l'ordre du jour concernant la question des îles Malvinas. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    Le rapport du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle serait présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour, consacré aux questions relatives au bromure de méthyle. UN وأشار إلى أن تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل سيقدم تحت البند 5 من جدول الأعمال المتعلق بقضايا بروميد الميثيل.
    Il propose que la Commission s'intéresse à ces questions au titre du point 21 de l'ordre du jour - Date et lieu des séances à venir. UN 42- واقترح أن تعالج اللجنة هذه المسائل في إطار البند 21 من جدول الأعمال المتعلق بمواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more