"من جدول الأعمال في إطار مشاورات" - Translation from Arabic to French

    • dans le cadre de consultations
        
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Rasmussen et M. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة راسموسن وتانابي.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    132. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Wittoeck. UN 132- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد ويتوك.
    À cette même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN 20- واتفقت الهيئة الفرعية، في الجلسة نفسها، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Gan et M. Hojesky. UN 45- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة غان والسيد هوجسكي.
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles facilitées par M. Stefan Roesner (Allemagne) et M. Chris Moseki (Afrique du Sud). UN وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ستيفان روزنر (ألمانيا) والسيد كريس موسيكي (جنوب أفريقيا).
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Camacho et Mme Diane Barclay (Australie). UN واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة كاماتشو والسيدة ديان باركلي (أستراليا).
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Collin Beck (Îles Salomon). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد كولين بيك (جزر سليمان).
    78. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ces points dans le cadre de consultations informelles animées par M. Richard Merzian (Australie) et M. Amjad Abdulla (Maldives). UN 78- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذين البندين الفرعيين من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد ريتشارد ميرزيان (أستراليا) والسيد أمجد عبد الله (ملديف).
    126. À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Tony Carritt (Union européenne). UN 126- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد طوني كاريت (الاتحاد الأوروبي).
    129. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Peter Wittoeck (Belgique). UN 129- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد بيتر ويتوك (بلجيكا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Giza Gaspar Martins (Angola) et M. Marko Berglund (Finlande). UN 60- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد جيزا غاسبار مارتان (أنغولا) والسيد ماركو بيرغلوند (فنلندا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Dimitar Nikov (France) et M. Yaw Osafo (Ghana). UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ديميتار نيكوف (فرنسا) والسيد يو اوسافو (غانا).
    Toujours à cette séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا).
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Collin Beck (Îles Salomon). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد كولن بك (جزر سليمان).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Frank McGovern (Irlande) et M. Amjad Abdulla (Maldives). UN 103- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد فرانك مكغفرن (أيرلندا) والسيد أمجد عبد الله (ملديف).
    À sa 1re séance, le SBI a décidé d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Marzena Chodor (Pologne). UN واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة مارزينا تشودور (بولندا).
    35. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses, facilitées par M. Stefan Roesner (Allemagne) et M. Chris Moseki (Afrique du Sud). UN 35- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ستيفان روزنر (ألمانيا) والسيد كريس موسيكي (جنوب أفريقيا).
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles facilitées par Mme Helen Plume (NouvelleZélande). UN وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Kunihiko Shimada (Japon). UN 33- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more