"من جديد الحقوق" - Translation from Arabic to French

    • de droits des
        
    • réaffirme les droits
        
    • réaffirmé les droits
        
    • réaffirment les droits
        
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée par la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée par la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    1. réaffirme les droits énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN 1- تؤكد من جديد الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Le Sommet a réaffirmé les droits relatifs à l'éducation, à l'alimentation, au logement et à l'emploi. UN وأكد مؤتمر القمة من جديد الحقوق المتصلة بالتعليم والغذاء والمأوى والعمالة.
    Les États membres de l'OCI réaffirment les droits inhérents du peuple palestinien en tant que nation, entre autres son droit inaliénable à l'autodétermination, et ils réclament encore une fois qu'Israël évacue les territoires palestiniens qu'il occupe depuis 1967, y compris Al-Qods Al-Shareef, et les autres territoires arabes également occupés. UN وتؤكد الدول أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي من جديد الحقوق الوطنية المشروعة للشعب الفلسطيني بما في ذلك حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير. كما تشدد مرة أخرى على ضرورة انسحاب اسرائيل من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ سنة ١٩٦٧ بما فيها القدس الشريف ومن سائر اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى.
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée dans la Charte des Nations Unies, UN " وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée dans la Charte des Nations Unies, UN " وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée notamment dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN " وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée notamment dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes consacrée notamment dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée notamment dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes consacrée notamment dans le préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée notamment dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للمرأة والرجل، على النحو المنصوص عليه في عدة صكوك منها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, proclamée dans le Préambule de la Charte des Nations Unies, et rappelant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Résolution 34/180, annexe. et la Convention relative aux droits de l'enfant Résolution 44/25, annexe. UN " وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للنساء والرجال المنصوص عليها في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٩(، واتفاقية حقوق الطفل)١٠(،
    Réaffirmant l'égalité de droits des hommes et des femmes, consacrée dans le préambule de la Charte des Nations Unies, et rappelant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Résolution 34/180, annexe. et la Convention relative aux droits de l'enfant Résolution 44/25, annexe. UN وإذ تؤكد من جديد الحقوق المتساوية للنساء والرجال المنصوص عليها في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٨(، واتفاقية حقوق الطفل)٩(،
    1. réaffirme les droits énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN 1- تؤكد من جديد الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    1. réaffirme les droits énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN 1- تؤكد من جديد الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Le Sommet a réaffirmé les droits relatifs à l'éducation, à l'alimentation, au logement, à l'emploi, à la santé et à l'information, notamment pour aider les individus vivant en état de pauvreté. UN وأكد مؤتمر القمة من جديد الحقوق المتعلقة بالتعليم والغذاء والمأوى والعمل والصحة والمعلومات، وبخاصة من أجل مساعدة من يعيشون تحت وطأة الفقر.
    51. réaffirment les droits inaliénables des États membres de la Zone à effectuer des travaux de recherche dans le domaine nucléaire et à produire et utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination, conformément aux articles I, II, III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 51 - نؤكد من جديد الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأعضاء في المنطقة بإجراء بحوث بشأن الطاقة النووية للأغراض السلمية، وإنتاجها واستعمالها دون تمييز، تمشيا مع المواد الأولى والثانية والثالثة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more