L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la 1re séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
En vertu de l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la 1re séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la 1re séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la 1re séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
En vertu de l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
Conformément à la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ويقضي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210 بأن تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
En vertu de l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
En vertu de l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la 1re séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
Conformément à la décision 2002/210 du Conseil économique et social, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ويقضي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210 بأن تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose que la Commission élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, s'il y a lieu, d'autres membres du Bureau. | UN | تنصّ المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات دورتها العادية، رئيسا ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
Conformément à la décision 2002/210 du Conseil économique et social en date du 13 février 2002, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ووفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
Conformément à l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social en date du 13 février 2002, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la 1re séance de sa session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
C. Élection du Bureau À l'alinéa c) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil économique et social a décidé que la Commission du développement social tiendrait, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de la session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du bureau de cette session. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة الفرعية (ج) من مقرره 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، أن تقوم لجنة التنمية الاجتماعية عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، بعقد أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
Conformément à l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social en date du 13 février 2002, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la première séance de sa session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
Conformément à l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social en date du 13 février 2002, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la 1re séance de sa session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
Conformément à l'alinéa c) de la décision 2002/210 du Conseil économique et social en date du 13 février 2002, la Commission tient, immédiatement après la clôture de chacune de ses sessions ordinaires, la 1re séance de sa session ordinaire suivante à la seule fin d'élire le président et les autres membres du Bureau de cette session. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |