Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante de tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وستقدم المساعدة لبناء القدرات والدعم التكنولوجي أثناء تنفيذها في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي سيشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
9. Nous nous félicitons de constater que le programme prévoit des activités d'évaluation des enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre de tous les sous-programmes. | UN | ٩ - ويسرنا أن يتضمن برنامج الخطة المتوسطة اﻷجل مبادرات تتناول الدروس المستفادة من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante dans tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront un élément indispensable de la mise en œuvre dans tous les domaines prioritaires thématiques intersectoriels et feront de ce fait partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيكون دعم التكنولوجيا عبر تنفيذ جميع المجالات ذات الأولوية المواضيعية المشتركة بين القطاعات، وسيشكل بذلك جزءاً لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante de tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante de tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante dans tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي سيشكلان جزءاً لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante dans tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
Le renforcement des capacités et l'appui technologique seront une constante dans tous les domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et ils feront partie intégrante de tous les sous-programmes. | UN | وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية. |
:: Cinq cours de formation régionaux (d'une durée de trois semaines) et sessions de courte durée à Genève, selon les besoins, assurés par des spécialistes de tous les sous-programmes de la CNUCED et, dans le cas des cours régionaux, par des spécialistes locaux provenant des services publics, des établissements de recherche et du secteur privé | UN | :: خمس دورات تدريبية إقليمية (كل منها لمدة ثلاثة أسابيع) ودورات قصيرة المدة في جنيف، حسب الاقتضاء، قدمها خبراء السياسات من جميع البرامج الفرعية للأونكتاد؛ وفيما يتعلق بالدورات الإقليمية، خبراء محليون من المؤسسات الحكومية والبحثية ومؤسسات القطاع الخاص |
:: Cinq cours de formation régionaux (d'une durée de trois semaines) et sessions de courte durée à Genève, selon les besoins, assurés par des spécialistes de tous les sous-programmes de la CNUCED et, dans le cas des cours régionaux, par des spécialistes locaux provenant des services publics, des établissements de recherche et du secteur privé | UN | :: خمس دورات تدريبية إقليمية (كل منها لمدة ثلاثة أسابيع) ودورات قصيرة المدة في جنيف، حسب الاقتضاء، قدمها خبراء السياسات من جميع البرامج الفرعية للأونكتاد، وفيما يتعلق بالدورات الإقليمية، خبراء محليون من المؤسسات الحكومية والبحثية ومؤسسات القطاع الخاص |
Cinq stages de formation régionaux de trois semaines chacun et des sessions courtes organisées à Genève en fonction des besoins, seront dispensés par des experts des politiques de tous les sous-programmes de la CNUCED et, pour les stages régionaux, par des experts locaux venant des commissions régionales de l'ONU, d'institutions gouvernementales ou universitaires, de laboratoires d'idées et du secteur privé. | UN | خمس دورات إقليمية تدريبية (كل منها ثلاثة أسابيع) ودورات قصيرة تعقد في جنيف، حسب الاقتضاء، يقدمها خبراء السياسات من جميع البرامج الفرعية التابعة للأونكتاد. أما الدورات الإقليمية فيقدمها الخبراء الإقليميون والمحليون من لجان الأمم المتحدة الإقليمية، والحكومات، والأوساط الأكاديمية، والمجامع الفكرية، ومؤسسات القطاع الخاص. |