"من حسن حظك" - Translation from Arabic to French

    • de la chance
        
    • Heureusement pour toi
        
    • Heureusement pour vous
        
    • as du bol
        
    T'as de la chance que ce connard ait oublié de l'armer. Open Subtitles من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين.
    Tu as de la chance que notre groupe n'inclue pas une compagnie de télécommunication. Open Subtitles من حسن حظك ان مجموعتنا التجارية لاتضم شركات اتصالات من ضمن فروعهـا
    C'est une réponse très pratique, et je pense que vous avez de la chance qu'elle ne peut pas le confirmer. Open Subtitles وهذا جواب مريح للغاية أعتقد من حسن حظك أنها لا تستطيع تأكيد ذالك
    Heureusement pour toi, Lemon, j'ai claqué des doigts pour t'obtenir non seulement une invitation, mais aussi M. Tanner Hughes comme cavalier. Open Subtitles حسناً من حسن حظك,ليمون لقد فرقعة اصابعي وليس فقط حصلتي على دعوه للحفل
    Heureusement pour toi, on est dans un bar et je suis un génie. Open Subtitles حسناً من حسن حظك, نحن في الحانة وانا عبقري
    Mais Heureusement pour vous, j'ai un sénateur plein de ressources qui veut l'avoir. Open Subtitles .و لكن من حسن حظك.. لدي نائب فى الكونجرس .لديه اموال طائلة
    Heureusement pour vous, rien de tout cela ne se passera parce que vous ne l'épouserez jamais. Open Subtitles من حسن حظك أنه لن يحدث أي من ذلك -لأنك لن تتزوجها أبدًا
    T'as du bol je ne dirai pas à Sean à quel point t'as foiré aujourd'hui. Open Subtitles من حسن حظك أنَّني لن أخبر (شون) كيف .أفسّدت العمل اليوم
    Je crois. Vous avez de la chance que le feu ait été contenu. Les dommages auraient pu être bien plus importants. Open Subtitles من حسن حظك أن الحريق كان محدوداً كان يمكن يتوسع الضرر
    Tu as de la chance, je ne suis pas susceptible. Open Subtitles من حسن حظك انا لا اهتم بسخيف مثلك
    T'as de la chance, j'ai pas mon spray au poivre. Open Subtitles جيد. من حسن حظك أنني لا أملك بخاخ الفلفل.
    T'as de la chance qu'on soit coincés. - Excuse-moi. Open Subtitles من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن
    Tu as de la chance, cher ami super cramé! Open Subtitles من حسن حظك أننا خرجنا مع صديقاتنا المثيرات.
    Tu as de la chance, tu as une nouvelle corde à ton arc. Open Subtitles من حسن حظك أنه لازال عندك مهارة يمكن استخدامها
    Tu as de la chance qu'on ne fasse que parler. Open Subtitles من حسن حظك أننا نكتفي بالكلام.
    Heureusement pour toi, Jack, c'est notre problème, pas le tien. Open Subtitles من حسن حظك جاك هذا من شأننا وليس من شأنك
    Heureusement pour toi, tu n'as rien fait qui mérite la mort. Open Subtitles من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله
    Heureusement pour toi, ce soir, c'est la soirée sexy, je n'ai pas le droit de parler. Open Subtitles أرجوك لا تخبر إلي بأي شيء حتى أستنتج ذلك من حسن حظك الليلة هي الليلة المثيرة وأنا ممنوع من الكلام
    Eh bien, Heureusement pour toi, il s'avère que je connais la serveuse en chef, ce qui est ironique parce que... Open Subtitles من حسن حظك أنا أعرف رئيسة النوادل و هذا مضحك لأن
    Heureusement pour vous, je suis plus intéresser par qui vous a engagé. Donc, donnez-moi un nom et vous pourrez y aller. Open Subtitles من حسن حظك ، أني مهتم أكثر بمن إستأجرك لذا أعطني إسمه ويمكنك الذهاب
    Heureusement pour vous, car j'ai entendu que vous êtes Open Subtitles من حسن حظك لأنى سمعت أنك ربما تحتاج لواحد
    Vous le savez très bien et moi aussi, et Heureusement pour vous, je sais comment vous éviter ça. Open Subtitles انت تعرف و انا أعرف و من حسن حظك بأنني أعرف كيف أحميك
    T'as du bol que je connaisse pas mon père. Open Subtitles من حسن حظك أني لا أعرف أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more