"من حكومة ألمانيا" - Translation from Arabic to French

    • du Gouvernement allemand
        
    • par le Gouvernement allemand
        
    • versé par l'Allemagne
        
    • au Gouvernement allemand
        
    Réception d'une contribution volontaire en nature du Gouvernement allemand UN ورود تبرعات عينية من حكومة ألمانيا إغلاق موقع واحد
    pour 1999 Contribution volontaire du Gouvernement allemand UN مساهمة طوعية مقدمة من حكومة ألمانيا إلى اﻷمانة،
    La contribution supplémentaire annuelle du Gouvernement allemand au budget de base qui se chiffre à 1,5 million de deutsche marks a également été reçue. UN وتم أيضا تلقي المساهمة التكميلية السنوية في الميزانية اﻷساسية المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥,١ مليون مارك ألماني.
    On estime à 5 millions de dollars, sur la base des coûts standard des Nations Unies, la valeur des 50 camions offerts par le Gouvernement allemand. UN وتقدر قيمة الشاحنات المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥ ملايين دولار استنادا الى التكاليف المعيارية لﻷمم المتحدة.
    Pour l'essentiel, ces travaux ont pu être réalisés grâce à l'appui financier fourni par le Gouvernement allemand. UN وقد تحقق الكثير من هذا الأعمال بفضل دعم مالي مقدّم من حكومة ألمانيا.
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 56 - 57 21 UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا
    Cinquième atelier international sur les indicateurs du développement durable, accueilli par le Gouvernement barbadien avec l'appui du Gouvernement allemand et la Division du développement durable UN حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة.
    74. Pendant la période considérée, des fournitures médicales d'une valeur estimée à 55 000 dollars ont été reçues du Gouvernement allemand en tant que contribution volontaire en nature. UN ٧٤- تم استلام خلال الفترة قيد الاستعراض امدادات طبية تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٥٥ دولار من حكومة ألمانيا في شكل تبرع عيني.
    F. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 21−22 10 UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 21-22 13
    F. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 23−24 12 UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 23-24 13
    Le secrétariat a continué de solliciter l'appui du Gouvernement allemand pour pouvoir disposer d'installations appropriées jusqu'à la fin de 2011, date à laquelle l'aménagement de nouveaux bureaux au Campus des Nations Unies devrait être achevé. UN وواصلت الأمانة التماس الدعم من حكومة ألمانيا في تأمين المباني الملائمة حتى نهاية عام 2011، وهو الموعد الذي يتوقع أن يُنجز فيه العمل في مرافق المكاتب الجديدة في مجمع الأمم المتحدة.
    Le 16 août 1999, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement allemand la communication suivante : UN في 16 آب/أغسطس 1999، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة ألمانيا:
    En mars 2002, une mission de quatre experts du Gouvernement allemand a, pendant une semaine, procédé à une évaluation de l'Université. UN 21 - وفي آذار/مارس 2002، قامت بعثة مؤلفة من أربعة خبراء من حكومة ألمانيا بتقييم الجامعة لمدة أسبوع واحد.
    Le Fonds a réussi à obtenir du Gouvernement allemand qu'il finance l'exécution du cadre stratégique en 2004-2005. UN وقام الصندوق بنجاح بتعبئة الدعم المالي من حكومة ألمانيا لتنفيذ الإطار الاستراتيجي في الفترة 2004-2005.
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 25 11 UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 25 10
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 28 12 UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 28 13
    En outre, les véhicules supplémentaires comprenaient 50 camions de taille moyenne pour le transport de marchandises ou de matériel qui ont été fournis en tant que contribution volontaire en nature par le Gouvernement allemand. UN وعلاوة على ذلك، شملت المركبات اﻹضافية ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة قدمت كتبرع عيني من حكومة ألمانيا.
    Il s'agissait de l'une des activités financées par le Gouvernement allemand et la SWF dans le cadre de leurs contributions volontaires au programme. UN وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج.
    f UNU-FLORES a été créé à Dresde (Allemagne) le 1er janvier 2012 et son fonds de fonctionnement est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement allemand. UN وتمول عمليات المعهد بتبرعات من حكومة ألمانيا.
    par le Gouvernement allemand. UN وتمول عمليات المعهد من تبرعات مقدمة من حكومة ألمانيا.
    a Dont un montant de 52 800 dollars versé par l'Allemagne. UN (أ) يشمل مبلغ 800 52 دولار مقدمة من حكومة ألمانيا.
    Les auteurs expliquent que la raison avancée pour justifier le versement d'une allocation à titre gracieux était l'absence de traité ou d'accord avec l'Allemagne qui faisait que les Néo-Zélandais ne pouvaient pas demander réparation au Gouvernement allemand. UN وفي هذا الصدد، يوضح صاحبا البلاغ أن السبب المزعوم لﻹكراميات قد تمثل في أنه لعدم وجود معاهدة أو اتفاق مع ألمانيا، لم يستطع النيوزيلنديون المطالبة بتعويض من حكومة ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more