"من حكومة اليمن" - Translation from Arabic to French

    • du Gouvernement yéménite
        
    • par le Gouvernement yéménite
        
    • du Yémen
        
    Il a rencontré aussi une délégation du Gouvernement yéménite et un consultant de la Commission sri lankaise des droits de l'homme avec qui il s'est entretenu de l'éclaircissement des cas pertinents. UN كما التقى السيد توب بوفد من حكومة اليمن وبخبير استشاري لدى لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان لمناقشة مسألة توضيح الحالات.
    Le Rapporteur spécial n'a pas encore reçu d'informations du Gouvernement yéménite en réponse à sa lettre datée du 16 mai 1994. UN ولم يتلق المقرر الخاص بعد أية معلومات من حكومة اليمن رداً على رسالته المؤرخة ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Le Groupe de travail a toutefois reçu une réponse détaillée du Gouvernement yéménite (annexe XVI), en date du 30 septembre 2006. UN 145 - ومن ناحية ثانية، تلقى فريق الرصد ردا يمس جوهر الموضوع من حكومة اليمن (المرفق السادس عشر)، مؤرخا 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    7. Il convient de rétablir quatre réclamations présentées par le Yémen qui avaient été rejetées à tort du fait d'erreurs commises par le secrétariat lors de l'entrée des données, les renseignements complémentaires communiqués par le Gouvernement yéménite ayant démontré qu'elles n'auraient pas dû être rejetées. UN 7- ينبغي إعادة قبول أربع مطالبات مقدمة من اليمن رُفضت بسبب أخطاء وقعت فيها أمانة اللجنة لدى إدخال البيانات، وذلك بعد أن وردت من حكومة اليمن معلومات إضافية تبين أن المطالبات ما كان ينبغي أن تُرفض.
    Dans sa demande, le Yémen indique que le coût total des activités prévues pendant la période de prolongation s'élèverait à 65 827 756 dollars et serait financé à hauteur de 15 353 056 dollars par le Gouvernement yéménite et de 50 474 700 dollars par des pays donateurs, qu'il reste à trouver. UN 21- ويشير الطلب إلى أن تكلفة الأنشطة المتوقَّعة أثناء فترة التمديد سيبلغ مجموعها 756 827 65 دولاراً أمريكياً، منها 056 353 15 دولاراً أمريكياً مقدمة من حكومة اليمن و700 474 50 دولاراً أمريكياً مقدَّمة من البلدان المانِحة.
    Le Représentant permanent de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un rapport actualisé présenté par le Gouvernement yéménite en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN يهدي الممثل الدائم للجمهورية اليمنية لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ويتشرف بأن يرفق طيه تقريرا مستكملا من حكومة اليمن عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Pendant la période considérée, le Groupe de contrôle a établi que les mouvements d'armes entre le Yémen et la Somalie n'étaient pas seulement le fait de groupes criminels, qui approvisionnent le marché de Bakaraaha et de là l'opposition, mais aussi du Gouvernement yéménite, qui aide directement le Gouvernement fédéral de transition. UN 20 - ثبت للفريق في أثناء فترة الولاية الحالية أن تدفقات الأسلحة من اليمن إلى الصومال لا تأتي فقط من الجماعات الإجرامية (إلى سوق بكارا للأسلحة كي تشتريها المعارضة)، وإنما أيضا من حكومة اليمن إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية مباشرة.
    En référence à votre lettre datée du 15 juillet 2002 (S/AC.40/2002/MS/OC.128) au sujet du rapport présenté par le Gouvernement yéménite, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse à la lettre susmentionnée. UN إشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002 (S/AC.40/2002/MS/OC.128)، بشأن التقرير المقدم من حكومة اليمن بشأن تدابير مكافحة الإرهاب، يشرفني أن أرفق طيا الرد على الرسالة المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more