"من حيازة المواد" - Translation from Arabic to French

    • 'acquisition de matières
        
    • 'emparent de matières
        
    • d'acquérir des matières
        
    • de se procurer des matières
        
    62/46 Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة
    Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة
    62/46 Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة
    Éviter que des terroristes s'emparent de matières nucléaires, biologiques, chimiques ou radiologiques et mieux se préparer à des attentats où sont utilisées ces matières UN منع الإرهابيين من حيازة المواد النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو الإشعاعية، وكفالة تحسين الاستعداد لمجابهة أي هجوم بتلك المواد
    Nous réaffirmons que les stratégies visant à empêcher les terroristes d'acquérir des matières ou des sources radioactives devraient se fonder sur une approche multilatérale et non discriminatoire et être pleinement conformes au droit international. UN ونكرر التأكيد على أن الاستراتيجيات الموضوعة لمنع الإرهابيين من حيازة المواد أو المصادر المشعة ينبغي أن تستند إلى نهج متعدد الأطراف وغير تمييزي، وينبغي أن تتفق تماما مع القانون الدولي.
    Il faut des mesures de sécurité strictes pour empêcher des terroristes de se procurer des matières nucléaires sur le marché noir. UN 71 - وقال إن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير أمنية مشددة لمنع الإرهابيين من حيازة المواد النووية من السوق السوداء.
    :: Le Maroc a adopté une stratégie visant à prévenir et à combattre la menace posée par l'acquisition de matières nucléaires par les terroristes, et qui s'articule autour des trois axes suivants : UN :: واعتمد المغرب استراتيجية الهدف منها هو منع الإرهابيين من حيازة المواد النووية والتصدي لهذا الخطر، وتدور حول ثلاثة محاور هي:
    A/C.1/62/L.46 - Projet de résolution intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > UN A/C.1/62/L.46 - مشروع قرار معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة "
    A/C.1/62/L.46/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > UN A/C.1/62/L.46/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة "
    A/C.1/62/L.53 - Amendements au projet de résolution A/C.1/62/L.46 intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > UN A/C.1/62/L.53 - تعديلات على مشروع القرار A/C.1/62/L.46 المعنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة "
    C'est pourquoi nous jugions normal que ce projet de résolution sur la prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes tienne compte de nos préoccupations. UN وفي ذلك الصدد، رأينا أنه من المعقول جدا أن يتضمن مشروع القرار هذا شواغلنا المتعلقة بحرمان الإرهابيين من حيازة المواد النووية.
    62/46. Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN 62/46 - منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة
    Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة (مقرر)
    Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes UN منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة (مقرر)
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session une question intitulée < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا بعنوان " منع الإرهابيين من حيازة المواد أو المصادر المشعة " .
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session une question intitulée < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا بعنوان " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " .
    7. Renforcement de la capacité des États à éviter que des terroristes s'emparent de matières nucléaires, biologiques, chimiques ou radiologiques et assistance pour qu'ils se préparent à mieux faire face à de telles attaques UN 7 - تعزيز قدرة الدول على منع الإرهابيين من حيازة المواد النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو الإشعاعية، وكفالة وجود استعداد أفضل لمواجهة هجوم من هذا النوع
    L'Union européenne engage vivement tous les États à collaborer dans le cadre des instruments internationaux existants en vue d'empêcher effectivement les terroristes d'acquérir des matières radiologiques, et elle souligne l'importance que revêtent les mesures nationales à cet égard. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على العمل سوياً في إطار الصكوك الدولية القائمة بغية منع الإرهابيين بفعالية من حيازة المواد الإشعاعية، ويشدد على أهمية التدابير الوطنية في هذا الصدد.
    Il faut des mesures de sécurité strictes pour empêcher des terroristes de se procurer des matières nucléaires sur le marché noir. UN 71 - وقال إن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير أمنية مشددة لمنع الإرهابيين من حيازة المواد النووية من السوق السوداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more