"من خلال عقد اجتماعات شهرية" - Translation from Arabic to French

    • dans le cadre de réunions mensuelles
        
    • lors de réunions mensuelles
        
    • par des réunions mensuelles
        
    • à l'occasion de réunions mensuelles
        
    • par l'organisation de réunions mensuelles
        
    • des réunions mensuelles ont
        
    • sur la base de réunions mensuelles
        
    • par le biais de réunions mensuelles
        
    • lors des réunions mensuelles
        
    • par la tenue de réunions mensuelles
        
    :: Renforcement des mécanismes traditionnels de règlement des conflits dans le cadre de réunions mensuelles avec les comités chargés des relations entre la police et la population locale UN :: تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النزاعات من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية
    :: Conseils au Gouvernement tchadien sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et le processus de réforme dans le cadre de réunions mensuelles UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Conseils aux représentants nationaux ou régionaux des autorités tchadiennes, dans le cadre de réunions mensuelles, sur les questions relatives aux droits de l'homme, afin de lutter contre l'impunité UN تقديم المشورة إلى مسؤولي حكومة تشاد، على المستويين الوطني أو الإقليمي، بشأن شواغل حقوق الإنسان من أجل محاربة الإفلات من العقاب من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Conseils et bons offices offerts lors de réunions mensuelles avec les institutions de l'État, les partis politiques et la société civile pour faire prévaloir la gouvernance démocratique UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع مؤسسات الدولة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، في إطار تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    :: Promotion, par des réunions mensuelles avec des responsables locaux, d'un dialogue mené dans le cadre des comités locaux pour la paix de 5 comtés pilotes afin de régler les conflits locaux et de renforcer durablement les structures de consolidation de la paix et de réconciliation UN :: تيسير عملية الحوار، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع قادة المجتمعات المحلية، في 5 مقاطعات رائدة من خلال لجان مجتمعية لإحلال السلام، وذلك لمعالجة النزاعات ذات الطابع المحلي وتشجيع إقامة هياكل مستدامة لبناء السلام والمصالحة
    :: Conseils aux organismes des Nations Unies, à la Commission du référendum, au Comité de démarcation de la frontière, aux organisations non gouvernementales, au Gouvernement d'unité nationale et au Gouvernement du Sud-Soudan, à l'occasion de réunions mensuelles sur le danger des mines et des restes d'explosifs des guerres dans le Nord et le Sud du Soudan UN :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه
    :: Mesures de sensibilisation à la tolérance, à la non-violence et à la participation constructive au processus politique par l'organisation de réunions mensuelles avec la direction des partis politiques aux niveaux national et régional UN :: القيام بأنشطة الدعوة حول التسامح ونبذ العنف والتفاعل البناء في العملية السياسية، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الأحزاب السياسية على الصعيدين الوطني والمحلي
    :: dans le cadre de réunions mensuelles, conseils formulés sur les initiatives régionales et sous-régionales menées pour faire tomber les obstacles à la réconciliation nationale, et coordination de ces initiatives UN :: إسداء المشورة التقنية بشأن المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بالقضايا التي تؤثر على المصالحة الوطنية وتنسيق المبادرات من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Conseils au Gouvernement tchadien sur l'élaboration d'un plan de développement pour les prisons et le processus de réforme dans le cadre de réunions mensuelles UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Fourniture de conseils techniques dans le cadre de réunions mensuelles avec le Groupe parlementaire féminin et les commissions correspondantes en matière d'égalité entre hommes et femmes UN :: تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    Fourniture de conseils techniques dans le cadre de réunions mensuelles avec le Groupe parlementaire féminin et les commissions correspondantes traitant de la question de l'égalité des sexes UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع التجمع التشريعي النسائي واللجان الجنسانية المعنية
    :: Conseils à l'équipe de pays des Nations Unies dans le cadre de réunions mensuelles sur la violence sexuelle et sexiste dans l'est du Tchad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Conseils à l'équipe de pays des Nations Unies dans le cadre de réunions mensuelles sur la violence sexuelle et la violence sexiste dans l'est du Tchad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Conseils et appui administratif au mécanisme de coordination interorganisations sur l'état de droit, portant sur tous les programmes menés dans ce domaine dans l'est du Tchad, dans le cadre de réunions mensuelles de coordination des activités UN :: تقديم المشورة وخدمات السكرتارية للآلية المشتركة بين الوكالات للتنسيق في مجال سيادة القانون التي تضم جميع البرامج المتعلقة بسيادة القانون في شرق تشاد من خلال عقد اجتماعات شهرية مكرسة لتنسيق الأنشطة
    Conseils techniques dispensés lors de réunions mensuelles avec le Ministère de la défense et les forces armées du Libéria sur l'élaboration d'une politique en faveur de l'égalité des sexes dans l'armée et l'exécution du programme de formation UN تقديم المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية بشأن وضع سياسة القوات المسلحة الليبرية المتصلة بالشؤون الجنسانية وتنفيذ برنامج التدريب
    :: Prestation de conseils et de soutien technique à la Commission d'indemnisation des personnes touchées par la guerre au Darfour pour le renforcement de sa structure interne lors de réunions mensuelles UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تعويضات دارفور وتقديم الدعم التقني لها من أجل تعزيز هياكلها الداخلية من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Promotion, par des réunions mensuelles avec des responsables locaux, d'un dialogue mené dans le cadre des comités locaux pour la paix de 5 comtés pilotes afin de régler les conflits locaux et de renforcer durablement les structures de consolidation de la paix et de réconciliation UN تيسير عملية الحوار، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع قادة المجتمعات المحلية، في 5 مقاطعات رائدة، من خلال لجان مجتمعية لإحلال السلام، وذلك لمعالجة النزاعات ذات الطابع المحلي وتشجيع إقامة هياكل مستدامة لبناء السلام والمصالحة
    :: Fourniture de conseils aux parties au conflit par des réunions mensuelles dans chacun des cinq États du Darfour visant à faciliter l'acheminement sans délai ni obstacle, dans les zones qu'elles contrôlent, de l'aide humanitaire destinée aux populations qui en ont besoin UN :: إسداء المشورة إلى أطراف النزاع من خلال عقد اجتماعات شهرية في كل ولاية من ولايات دارفور الخمس لتسهيل إيصال المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب ودون عوائق إلى السكان المحتاجين في المناطق الخاضعة لسيطرة تلك الولايات
    Des orientations générales concernant le relèvement et le développement du Sud-Soudan et des trois zones ont été communiquées à l'occasion de réunions mensuelles avec le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan, les donateurs et les autres acteurs du développement. UN قُدم توجيه في مجال السياسة العامة المتعلقة بنُهُج الإنعاش والتنمية في جنوب السودان والمناطق الثلاث من خلال عقد اجتماعات شهرية مع كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، والمانحين والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى
    :: Mise en œuvre en Sierra Leone du Plan d'action régional de la CEDEAO de lutte contre la drogue par l'organisation de réunions mensuelles avec le Groupe de lutte contre la criminalité transnationale UN :: تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سيراليون من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    des réunions mensuelles ont été tenues pour actualiser les plans d'intervention d'urgence aux niveaux national et départemental, les capacités en matière de remontée de l'information et les mesures de préparation. UN من خلال عقد اجتماعات شهرية لتحديث خطط الطوارئ الوطنية والخاصة بالمقاطعات، والقدرة على الإبلاغ وتدابير التأهب
    :: Conseils au Comité national de coordination des aides du Gouvernement sur la base de réunions mensuelles et de communications écrites afin d'assurer effectivement le suivi de la Conférence de Genève en 2012 UN النواتـج :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، إلى اللجنة الوطنية لتنسيق المساعدات من أجل كفالة المتابعة الفعالة لمؤتمر جنيف لعام 2012
    Octroi au Ministère de la justice et des droits de l'homme, par le biais de réunions mensuelles avec le groupe de travail chargé de l'informatisation du système de justice, de conseils et d'un appui aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un projet pilote visant à réorganiser et à informatiser les bureaux des greffiers UN تقديم المشورة والدعم إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المسؤول عن حوسبة منظومة العدالة، بشأن إعداد وتنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    Les conseils fournis lors des réunions mensuelles ont débouché sur la signature, le 21 février 2010, d'un mémorandum d'accord entre la MINUAD et le Gouvernement soudanais, puis sur la création, le 30 mars 2010, du Comité d'amélioration des prisons. UN أسفرت المشورة المسداة من خلال عقد اجتماعات شهرية عن توقيع مذكرة تفاهم بين العملية المختلطة وحكومة السودان في 21 شباط/فبراير 2010، وإنشاء لجنة تطوير السجون على إثر ذلك في 30 آذار/مارس 2010
    par la tenue de réunions mensuelles du comité directeur sur le projet d'appui à l'Office de la protection du citoyen et la nomination d'un consultant, au niveau national, installé dans les locaux de l'Office. UN من خلال عقد اجتماعات شهرية للجنة التوجيهية بشأن مشروع دعم المكتب المعني بحماية المواطنين وتخصيص مستشار على الصعيد الوطني لهذا المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more