"من خماسي كلور البنزين" - Translation from Arabic to French

    • de PeCB
        
    • du PeCB
        
    Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB. UN وفي كل من المصفوفتين الخاضعتين للدراسة، ألا وهما البراز والأنسجة الدهنية، تحدد وجود مخلفات من خماسي كلور البنزين.
    Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB. UN وفي كل من المصفوفتين الخاضعتين للدراسة، ألا وهما البراز والأنسجة الدهنية، تحدد وجود مخلفات من خماسي كلور البنزين.
    Cela dit, si les quantités de dioxines et de PeCB qu'ils émettent sont du même ordre de grandeur, il est possible qu'ils contribuent de manière notable aux émissions mondiales de PeCB. UN وبافتراض أنه يمكن مقارنة تركيزات الانبعاثات من خماسي كلور البنزين والديوكسينات، فإن حرائق الغابات قد تساهم بشكل له شأنه في الانبعاثات من خماسي كلور البنزين على نطاق العالم.
    A l'heure actuelle, seules des quantités relativement faibles de PeCB sont produites et utilisées dans les laboratoires pour la préparation de solutions normalisées à des fins d'analyse. UN ولا ينتج خماسي كلور البنزين ولا يستخدم في الوقت الحاضر إلا بكميات صغيرة نسبياً من المرتبة التحليلية من خماسي كلور البنزين بواسطة المختبرات من أجل تحضير محاليل معيارية تستخدم في الأغراض التحليلية.
    Sur la base des données fournies dans les divers documents, les rejets provenant d'utilisations intentionnelles passées devraient diminuer, compte tenu de l'élimination du PeCB. UN ومن الممكن أن يتوقع المرء من البيانات المقدمة في شتى الوثائق أن يحدث تناقص في الإطلاقات من خلال الاستخدامات العمدية في الماضي، نتيجة للتخلص التدريجي من خماسي كلور البنزين.
    La décision de faire porter la négociation sur l'inscription soit à l'Annexe I, soit aux Annexes I et III, était due au fait que les pays de la région de la CEE-ONU ont arrêté la production commerciale de PeCB il ya de nombreuses années. UN وقد استند المقرر الخاص بالتفاوض بشأن المرفق الأول أو المرفقين الأول والثالث إلى حقيقة أن الإنتاج التجاري من خماسي كلور البنزين داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا توقف منذ سنوات عديدة مضت.
    A l'heure actuelle, seules des quantités relativement faibles de PeCB sont produites et utilisées dans les laboratoires pour la préparation de solutions normalisées à des fins d'analyse. UN ولا ينتج خماسي كلور البنزين ولا يستخدم في الوقت الحاضر إلا بكميات صغيرة نسبياً من المرتبة التحليلية من خماسي كلور البنزين بواسطة المختبرات من أجل تحضير محاليل معيارية تستخدم في الأغراض التحليلية.
    A l'heure actuelle, seules des quantités relativement faibles de PeCB sont produites et utilisées dans les laboratoires pour la préparation de solutions normalisées à des fins d'analyse. UN ولا ينتج خماسي كلور البنزين ولا يستخدم في الوقت الحاضر إلا بكميات صغيرة نسبياً من المرتبة التحليلية من خماسي كلور البنزين بواسطة المختبرات من أجل تحضير محاليل معيارية تستخدم في الأغراض التحليلية.
    La décision de faire porter la négociation sur l'inscription soit à l'Annexe I, soit aux Annexes I et III, était due au fait que les pays de la région de la CEE-ONU ont arrêté la production commerciale de PeCB il ya de nombreuses années. UN وقد استند المقرر الخاص بالتفاوض بشأن المرفق الأول أو المرفقين الأول والثالث إلى حقيقة أن الإنتاج التجاري من خماسي كلور البنزين داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا توقف منذ سنوات عديدة مضت.
    On signale des quantités de PeCB plus importantes chez les oursons que chez les adultes étant donné que les oursons qui sont allaités ingurgitent une forte quantité de PeCB. UN وقد أبلغ بأن كمية خماسي كلور البنزين في أشبال الدببة أكبر منها في البالغين نظراً إلى أن أشبال الدببة الرضيعة تحصل على كميات متزايدة من خماسي كلور البنزين.
    La plupart des effets signalés (NOAEL, NOEL) et les doses minimales avec effets nocifs observés (LOAEL, LOEL) varient entre 17 et 200 mg/kg de PeCB par jour. UN وتتباين معظم مستويات الآثار الملاحظة وغير الملاحظة بين 17 و200 ملغم/كغ يومياً من خماسي كلور البنزين.
    On signale des quantités de PeCB plus importantes chez les oursons que chez les adultes étant donné que les oursons qui sont allaités ingurgitent une forte quantité de PeCB. UN وقد أبلغ بأن كمية خماسي كلور البنزين في أشبال الدببة أكبر منها في البالغين نظراً إلى أن أشبال الدببة الرضيعة تحصل على كميات متزايدة من خماسي كلور البنزين.
    Si la matière organique soluble transporte la plus grande quantité de PeCB comme prévu, une contamination continue de la masse d'eau par les sédiments et très probable. UN فإذا ما حملت المادة العضوية القابلة للذوبان الكمية الرئيسية من خماسي كلور البنزين كما هو متوقع، فإن من المحتمل جدا أن يحدث تلوث مستمر لمسطح المياه من الرسوبيات.
    La plupart des effets signalés (NOAEL, NOEL) et les doses minimales avec effets nocifs observés (LOAEL, LOEL) varient entre 17 et 200 mg/kg de PeCB par jour. UN وتتباين معظم مستويات الآثار الملاحظة وغير الملاحظة بين 17 و200 ملغم/كغ يومياً من خماسي كلور البنزين.
    Les produits à base de HCB, qui peuvent renfermer jusqu'à 1,8 % de PeCB, sont déjà inclus dans la Convention et les efforts menés pour réduire ou éliminer les HCB pourraient également faire baisser les émissions de PeCB provenant de cette source. UN ومنتجات سداسي كلور البنزين التي يمكن أن تحتوي على ما يصل إلى 1.8٪ من خماسي كلور البنزين موجودة بالفعل في الاتفاقية وربما تفضي الجهود المبذولة للحد من سداسي كلور البنزين أو القضاء عليه إلى تقليل خماسي كلور البنزين الناتج عن هذا المصدر.
    Les produits à base de HCB, qui peuvent renfermer jusqu'à 1,8 % de PeCB, sont déjà inclus dans la Convention et les efforts menés pour réduire ou éliminer les HCB pourraient également faire baisser les émissions de PeCB provenant de cette source. UN ومنتجات سداسي كلور البنزين التي يمكن أن تحتوي على ما يصل إلى 1.8٪ من خماسي كلور البنزين موجودة بالفعل في الاتفاقية وربما تفضي الجهود المبذولة للحد من سداسي كلور البنزين أو القضاء عليه إلى تقليل خماسي كلور البنزين الناتج عن هذا المصدر.
    Le total des émissions annuelles mondiales de PeCB selon la base de données US-TRI a été estimé à 85 000 kg par an. UN وكانت الانبعاثات العالمية الإجمالية من خماسي كلور البنزين المستندة إلى قاعدة بيانات القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية US-TRI تبلغ 85 كغ سنوياً.
    Le total des rejets varie entre 1 512 et 763 kg de PeCB/an et comprend des émissions dans l'air, des rejets dans les eaux de surface, des rejets par injections souterraines, des rejets sur sites vers les sols et les transferts hors site pour élimination. UN ويتفاوت إجمالي الإطلاقات بين 1512 و763 كغ من خماسي كلور البنزين سنوياً ويشمل إطلاقات في الهواء، وتصريفات في المياه السطحية، وحقن تحت الأرض، وإطلاقات في المواقع إلى الأرض، ونقل خارج المواقع للتخلص منها.
    Les coyotes ont reçu des doses de PeCB (dose unique de 130, 260 ou 520 mg). UN وقد أعطي القيوط جرعات من خماسي كلور البنزين (الجرعة الواحدة تبلغ 130 أو 260 أو 520 ملغم).
    Sur la base des données fournies dans les divers documents, les rejets provenant d'utilisations intentionnelles passées devraient diminuer, compte tenu de l'élimination du PeCB. UN ومن الممكن أن يتوقع المرء من البيانات المقدمة في شتى الوثائق أن يحدث تناقص في الإطلاقات من خلال الاستخدامات العمدية في الماضي، نتيجة للتخلص التدريجي من خماسي كلور البنزين.
    Dans un sol du Royaume-Uni (Woburn) qui avait reçu 25 épandages de boues d'épuration séparés en 20 ans (jusqu'en 1961), environ 21 % du PeCB ajouté se trouvait toujours dans le sol 30 ans après la fin des épandages (Wang et al., 1995). UN وفي تربة المملكة المتحدة (ووبورن) التي تلقت 25 من استعمالات حمأة المجاري المنفصلة في خلال 20 سنة (حتى عام 1961)، كان زهاء 21٪ من خماسي كلور البنزين المضاف لا يزال موجودا في التربة بعد 30 سنة من توقف التطبيقات (وانغ وآخرون، 1995).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more