"من خمس صفحات" - Translation from Arabic to French

    • de cinq pages
        
    La Présidente a présenté un résumé de cinq pages sur une vision commune, la désertification et la gestion durable des terres ayant fait l'objet d'un paragraphe. UN وقدم الرئيس موجزاً مكوناً من خمس صفحات عن رؤية مشتركة وردت فيها فقرة عن التصحر والإدارة المستدامة للأراضي.
    Donc nous avons une dissert de cinq pages et un exposé, et je veux que ce soit quelque chose de créatif. Open Subtitles لدينا إذاً إختباراً من خمس صفحات وعرضاً لذا أريده أن يكون موضوعاً إبداعياً
    Il a été convenu en outre que chacun des cinq comités permanents d'experts récapitulerait ses travaux dans un rapport de cinq pages qui serait communiqué aux États parties à leur deuxième Assemblée. UN وتم الاتفاق أيضاً على إبلاغ سجل عمل لجان الخبراء الدائمة الخمس إلى الاجتماع الثاني في شكل تقرير مؤلف من خمس صفحات ومعد من كل لجنة.
    La documentation nécessaire à la réunion susmentionnée est la suivante : trois documents de présession de 40 pages chacun, un document de session de cinq pages et un document d'après session de cinq pages. UN أما متطلبات الوثائق فهي ثلاث وثائق قبل الاجتماع، كل منها تتألف من 40 صفحة، ووثيقة خلال الاجتماع تتألف من خمس صفحات، ووثيقة تعقب الاجتماع تتألف من خمس صفحات.
    La tendance consistant à rédiger des déclarations de cinq pages, à en distribuer le texte puis à les lire était un affront fait aux collègues et fermait la porte au débat interactif. UN والنـزعة إلى إعداد بيان مكتوب من خمس صفحات وتوزيعه ثم تلاوته على الجلسة، أمر يمثل مضايقة للزملاء وخروجا عن المناقشة التفاعلية.
    C'est votre sujet. Pas plus de cinq pages. Merci. Open Subtitles ذلك هو موضوعكم ليس أكثر من خمس صفحات
    Enfin, il fait état d'un document de cinq pages daté du 28 mai 1994, qu'il aurait adressé en réponse à la communication de l'État partie, et qui ne serait pas parvenu au Comité. UN ويشير أخيرا إلى وثيقة من خمس صفحات بتاريخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٤، قدمها ردا على بلاغ الدولة الطرف، يدعي أنها بدورها لم تصل إلى اللجنة.
    Le Comité a laissé en suspens la demande d'admission de Coalition gaie et lesbienne du Québec, ayant reçu une réponse de cinq pages en français à des questions supplémentaires posées par les délégations assez tard durant la séance, ce qui n'a pas donné le temps au secrétariat de faire traduire cette réponse avant la fin de la reprise de sa session. UN ولم تبت اللجنة في الطلب المقدم من منظمة تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك، إذ أنها تلقت في المرحلة الأخيرة من الدورة ردا من خمس صفحات بالفرنسية على أسئلة إضافية كانت الوفود قد طرحتها، وهو ما جعل من المتعذر على الأمانة أن توفر ترجمة تكون جاهزة قبل نهاية الدورة المستأنفة.
    7. Il est demandé aux experts de rédiger et de transmettre au HCDH une note dactylographiée en interligne simple, de cinq pages au maximum (1 650 mots), en anglais ou en français. UN 7- ويُطلب من أعضاء الأفرقة إعداد وتقديم ورقة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تتألف من خمس صفحات على الأكثر تُطبع على مسافة واحدة بين الأسطر (650 1 كلمة) بالإنكليزية أو الفرنسية.
    10. Il est demandé aux experts de rédiger et de transmettre au HCDH une note dactylographiée en interligne simple, de cinq pages au maximum, en anglais ou en français uniquement, étant donné le peu de temps disponible pour leur traduction. UN 10- ويُطلب من أعضاء الأفرقة إعداد وتقديم ورقة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تتألف من خمس صفحات على الأكثر تُطبع على مسافة واحدة بين الأسطر بالإنكليزية أو الفرنسية فقط بالنظر إلى عدم كفاية الوقت اللازم للترجمة.
    148. Pour étayer sa demande d'indemnisation pour perte de biens corporels, Ansal a fourni une copie de lettres adressées aux autorités iraquiennes ainsi qu'une liste de cinq pages dactylographiées donnant une description des biens en question et précisant leur quantité, leur valeur et les numéros de déclaration. UN 148- قدمت شركة " أنسال " أدلة على مطالبتها بخسائر الممتلكات المادية تتمثل في نسخ من رسائل موجهة إلى السلطات في العراق، وقائمة مؤلفة من خمس صفحات مطبوعة على الآلة الكاتبة تتضمن وصفاً للأصول، وكميتها، وقيمتها، وأرقام الإقرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more