"من دراسة الحالة" - Translation from Arabic to French

    • de La situation
        
    • de l'Étude sur la situation
        
    • l'Etude sur
        
    Telle est la conclusion sur laquelle débouche la première partie de La situation économique et sociale dans le monde 1999. UN وهذه هي وجهة النظر الواردة في الجزء اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٩.
    Ces renseignements permettent au Comité spécial de procéder à un examen approfondi de La situation dans les territoires non autonomes. UN فهذه المعلومات تمكّن اللجنة من دراسة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جميع جوانبها.
    Ils se sont mis d'accord sur plusieurs mesures et notamment sur la publication d'un rapport commun portant sur la situation et les perspectives de l'économie mondiale en fin d'année, qui remplacerait ce qui était la première partie dans l'étude de La situation économique et sociale dans le monde. UN وتم الاتفاق على عدد من التدابير التي شملت إصدار تقرير مشترك عن الحالة الاقتصادية في العالم في نهاية كل سنة يحل محل الجزء الأول السابق من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Ces risques constituent le thème de l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde de cette année. UN وتلك التهديدات هي موضوع هذا العام من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    2. Comme l'indiquent clairement l'Etude sur l'économie mondiale, 1993 et la Mise à jour de l'Etude sur l'économie mondiale, 1993, la réalité économique n'a pas répondu aux attentes. UN ٢ - وأضاف قائلا إن الحقيقة الاقتصادية، كما هو واضح من دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، ١٩٩٣ والاقتصاد العالمي في عام ١٩٩٣: استكمال، لم ترق الى مستو لﻵمال المعقودة عليها.
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    Les délégations peuvent se procurer des exemplaires de La situation économique et sociale dans le monde 1998 et sept documents soumis par les participants à l’extérieur du bureau DC1-1420. UN وتستطيع الوفود الحصول على نسخ من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ من سبع ورقات قدمها الخبراء، وذلك خارج الغرفة DC1-1420.
    104. L'analyse ci-après utilise des données empruntées à l'Étude sur la situation économique et sociale de la Jamaïque de 1989, 1994 et 1996 et fournit un aperçu réaliste de La situation des femmes sur le marché de l'emploi. UN ١٠٤ - والتحليل التالي يستخدم بيانات من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لجامايكا لﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٤ و ١٩٩٦ ويقدم عرضا واقعيا لﻷمور المتعلقة بالمرأة في سوق العمل.
    13. Extraits de La situation économique et sociale dans le monde, 1994 (ST/ESA/240, E/1994/65) UN ١٣ - مقتطفات من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ )ST/ESA/240 E/1994/65(
    Prenant note du chapitre VI de La situation économique et sociale dans le monde, 1995 Publication des Nations Unies, numéro de vente : 95.II.C.1. , concernant les mêmes questions, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالفصل السادس من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٥، الذي يعرض لنفس المواضيع)٢(،
    Prenant note également du chapitre IV de La situation économique et sociale dans le monde, 1995 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.II.C.1. UN وإذ تحيط علما أيضا بالفصل الرابع من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٥)٧(،
    Prenant acte également du chapitre VI de La situation économique et sociale dans le monde, 1995 / Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.II.C.1. UN وإذ تحيط علما أيضا بالفصل السادس من " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ٥٩٩١ " )٢(،
    11 h 15 M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales (lancement de la partie finale de La situation économique et sociale dans le monde 2003) UN 15/11 السيد خوسي أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (للإعلان عن صدور الجزء الأخير من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2003)
    On trouvera dans les chapitres II et III de La situation économique et sociale dans le monde, 2002 et dans les rapports nationaux du projet LINK une information plus détaillée sur le sujeta. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات التفصيلية بهذا الشأن في الفصلين الثاني والثالث من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2002 وفي التقارير القطرية لمشروع " لينك " (أ).
    Conformément à la réforme de la CEE, la consolidation de la base de données macroéconomiques et d’autres statistiques est en cours afin de fournir l’appui statistique requis aux trois fascicules de L’Étude de La situation économique de l’Europe ainsi qu’ à d’autres organisations internationales qui comptent sur la CEE pour effectuer cette collecte de données. UN ١١٩ - وتمشيا مع إصلاح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، جرى تدعيم قاعدة بيانات إحصاءات الاقتصاد الكلي واﻹحصاءات اﻷخرى، لتوفير دعم البيانات للطبعات الثلاث من " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " وللمنظمات الدولية اﻷخرى التي تعتمد على اللجنة في جمع هذه البيانات.
    66 Les enjeux actuels des politiques de sécurité sociale, dont un grand nombre touchent à la question des filets de sécurité, ont été récemment examinés au chapitre XV de La situation économique et sociale dans le monde, 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.II.C.1). UN )٦٦( استعرضت في الفصل ١٥ من " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٥ " ، )منشور لﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.95.II.C.1( قضايا راهنة تتناولها سياسات الضمان الاجتماعي، يتصل العديد منها بشبكات اﻷمان.
    Comme le montre le chapitre 2 de l'Étude sur la situation économique de l'Europe, 2001, No 1, des deux côtés de l'Atlantique, la part des salaires dans le produit national a diminué par rapport à celle des bénéfices bruts; toutefois, alors que ce mouvement s'est accompagné aux États-Unis d'une baisse du chômage, c'est l'inverse qui s'est produit en Europe. UN وكما يتضح من الفصل 2 من دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا لعام 2001، رقم 1، فإن نصيب الأجور في الناتج الوطني قد انخفض لصالح الأرباح الإجمالية على جانبي الأطلنطي، غير أنه على حين أن نقصان نصيب الأجور في الناتج الوطني للولايات المتحدة قد صاحبه نقصان في معدل البطالة، فقد حدث العكس في أوروبا.
    ** Le texte du présent document constitue le premier chapitre de l'Étude sur la situation économique de l'Europe, 2002, No 1 (Genève, CEE, 2002). UN ** نص هذه الوثيقة يتضمن الفصل 1 من دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا، لعام 2002، رقم 1، (جنيف، اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2002).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social, en annexe à la présente note, le chapitre 1 de l'Etude sur la situation économique de l'Europe en 1992-1993, établi par la Commission économique pour l'Europe. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي رفق هذه المذكرة الفصل اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا في ١٩٩٢-١٩٩٣، التي أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more