"من دورتها الخمسين" - Translation from Arabic to French

    • de sa cinquantième session
        
    • entre sa cinquantième session
        
    Elle a également prié le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de lui faire rapport à ce sujet lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, conformément à la procédure établie. UN كما طلبت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم لها تقريرا عن ذلك في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا للاجراء المتبع.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des décisions prises par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa cinquantième session au sujet du renvoi de questions à la Première Commission. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة ٣ من دورتها الخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des décisions prises par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa cinquantième session au sujet du renvoi de questions à la Troisième Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة ٣ من دورتها الخمسين بشأن البنود المحالة الى اللجنة الثالثة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint les décisions prises par l'Assemblée générale, à la 3e séance plénière de sa cinquantième session, concernant les questions renvoyées à la Sixième Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة السادسة.
    2. Prie le Secrétaire général d'achever ce rapport de toute urgence et de le lui présenter dès que possible lors de la reprise de sa cinquantième session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينجز على سبيل الاستعجال التام الدراسة السالفة الذكر وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة خلال الشطر اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة؛
    2. Prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de lui faire rapport à ce sujet lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, conformément à la procédure établie; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛
    2. Prie le Secrétaire général d'achever de toute urgence le rapport mentionné au paragraphe 1 ci-dessus et de le lui présenter dès que possible lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينجز على سبيل الاستعجال التام الدراسة المذكورة في الفقرة ١ أعلاه ، وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة خلال الشطر اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة؛
    2. Prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de lui faire rapport à ce sujet lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, conformément à la procédure établie; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛
    3. Décide, en attendant d'examiner le rapport du Secrétaire général2 lors de la seconde partie de la reprise de sa cinquantième session, en mai 1996 : UN ٣ - تقرر، ريثما تنظر في تقرير اﻷمين العام)٢( في الجزء الثاني من دورتها الخمسين المستأنفة، في أيار/مايو ١٩٩٦، ما يلي:
    Conformément à l'article 14 de son règlement intérieur, le Comité a élu, à la 1re séance de sa cinquantième session, le 29 avril 2013, les membres du Bureau ci-après: UN 21- وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي للجنة، انتخبت اللجنة في الجلسة الأولى من دورتها الخمسين المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2013 أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    166. Le Sous-Comité est par ailleurs convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait lors de la première semaine de sa cinquantième session. UN 166- واتفقت اللجنة الفرعية كذلك على أن يدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجددا إلى تنظيم ندوة، تعقد أثناء الأسبوع الأول من دورتها الخمسين.
    La Commission du droit international a tenu en 1998 la deuxième partie de sa cinquantième session à New York et elle a indiqué, au paragraphe 734 de son rapport de 2000 (A/55/10), qu'elle comptait le refaire. UN 28 - وقد عقدت اللجنة النصف الثاني من دورتها الخمسين في نيويورك، في عام 1998، في الفقرة 734 من تقريرها لعام 2000 (A/55/10)، وأعربت عن الأمل في أن يتكرر ذلك الانعقاد.
    55. de sa cinquantième session (1998) à sa soixantième session (2008), la Commission a examiné 11 autres rapports et une note du Rapporteur spécial, et a adopté à titre provisoire 108 projets de directives et les commentaires y relatifs. UN 55- ونظرت اللجنة، من دورتها الخمسين (1998) إلى دورتها الستين (2008) في 11 تقريراً آخرين() ومذكرة() من تقديم المقرر الخاص()، واعتمدت مؤقتاً 108 من مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها.
    70. de sa cinquantième session (1998) à sa cinquante-neuvième session (2007), la Commission a examiné 10 autres rapports du Rapporteur spécial et adopté à titre provisoire 85 projets de directives et les commentaires y relatifs. UN 70- ونظرت اللجنة، من دورتها الخمسين (1998) إلى دورتها التاسعة والخمسين (2007) في 10 تقارير أخرى() مقدمة من المقرر الخاص()، واعتمدت مؤقتاً 85 مشروعاً من مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها.
    165. de sa cinquantième session (1998) à sa cinquanteseptième session (2005), la Commission a reçu et examiné huit rapports du Rapporteur spécial. UN 165- وقد تلقت اللجنة، خلال الفترة من دورتها الخمسين (عام 1998) إلى دورتها السابعة والخمسين (عام 2005)، ثمانية تقارير من المقرر الخاص، ونظرت فيها().
    1. La Commission du droit international a tenu la première partie de sa cinquantième session à son siège, à l'Office des Nations Unies à Genève, du 20 avril au 12 juin 1998, et la seconde partie au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 27 juillet au 14 août 1998. UN ١ - عقدت لجنة القانون الدولي الجزء اﻷول من دورتها الخمسين بمقرها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، في الفترة من ٢٠ نيسان/أبريل إلى ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وعقدت الجزء الثاني في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في الفترة من ٢٧ تموز/يوليه إلى ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    159. A sa quarante-neuvième session, la Commission a adopté la résolution 1993/20, dans laquelle elle a décidé de désigner, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial chargé d'étudier les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée et a prié celui-ci de faire rapport à ce sujet tous les ans à la Commission, à partir de sa cinquantième session. UN ٩٥١ - اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٣٩٩١/٠٢ الذي قررت فيه أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يُعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الخمسين.
    13. Enfin, dans sa résolution 1993/20, la Commission a décidé, à la lumière des tendances apparues récemment, de désigner pour une période de trois ans un rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des forces contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et de prier celui-ci de lui faire rapport à ce sujet tous les ans à partir de sa cinquantième session. UN ١٣ - وأخيرا، قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩٣/٢٠، على ضوء الاتجاهات اﻷخيرة، أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا للموضوع يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ويقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان، على أساس سنوي، ابتداء من دورتها الخمسين.
    7. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter un tel rapport, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, avant le début de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, ledit rapport devant notamment contenir des propositions à l'effet de définir : UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، قبل بداية الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، متضمنا، في جملة أمور، اقتراحات من أجل وضع:
    23. Prie en outre le Secrétaire général de lui rendre compte chaque année, à partir de sa cinquantième session, conformément aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 15 ci-dessus, des faits nouveaux concernant l'application de la Convention et des autres faits nouveaux touchant les affaires maritimes et le droit de la mer, ainsi que de l'application de la présente résolution; UN ٣٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، وفقا للفقرة ٥١ )أ( أعلاه، تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة اعتبارا من دورتها الخمسين بشأن التطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وكذلك بشأن التطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، وبشأن تنفيذ هذا القرار؛
    entre sa cinquantième session (1998) et sa cinquantedeuxième session (2000), la Commission a reçu trois rapports du Rapporteur spécial. UN وتلقت اللجنة، في الفترة من دورتها الخمسين (1998) إلى دورتها الثانيــة والخمسين (2000)، ثلاثة تقارير من المقرر الخاص().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more