8. Décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | 8 - تقرر العودة على سبيل الأولوية إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
Elle l'a en outre prié de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في الشطر الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des coûts standard appliqués pour les frais généraux du Siège sera présenté à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تقريرا بشأن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر. |
À ce stade, on ignore si l'Assemblée sera en mesure d'examiner le rapport et de prendre des décisions concernant les propositions qui y sont faites au cours de la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | وفي هذه المرحلة، ليس واضحا ما إذا كانت الجمعية ستتمكن من النظر في التقرير والبت فيه أثناء الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
L'étude consacrée à cette question progresse comme prévu. Elle devrait être présentée à l'Assemblée générale lors de la seconde partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | وقال إن الدراسة بشأن ذلك الموضوع لا تزال مستمرة ومن المتوقع تقديمها إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
8. Décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | 8 - تقرر العودة، على سبيل الأولوية، إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة. |
16. Décide d'examiner plus avant au cours de la première partie de la reprise de sa soixantième session la méthode à utiliser pour calculer le barème des quotes-parts pour la période 2007-2009, afin de fournir des orientations sur cette question au Comité des contributions. | UN | 16 - تقرر أن تنظر كذلك في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة في المنهجية التي تستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 بهدف تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات بشأن هذه المسألة. |
16. Décide d'examiner plus avant au cours de la première partie de la reprise de sa soixantième session la méthode à utiliser pour calculer le barème des quotes-parts pour la période 20072009, afin de fournir des orientations sur cette question au Comité des contributions. | UN | 16 - تقرر أن تواصل النظر في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة في المنهجية التي تستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 بهدف تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات بشأن هذه المسألة. |
Le rapport fait suite à la résolution 60/256 du 8 mai 2006 dans laquelle l'Assemblée générale prie le Secrétaire général, au paragraphe 7, de lui présenter, à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session, une analyse plus détaillée de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية. |
3. Décide de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité; | UN | 3 - تقرر أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛ |
Dans sa résolution 60/256 du 8 mai 2006, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session, une analyse plus détaillée de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليل أعمال أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية. |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé de revenir sur les autres questions abordées dans le rapport du Secrétaire général (A/60/421 et Corr.1) à la première partie de la reprise de sa soixantième session (résolution 60/248, sect. XI). | UN | في الدورة الستين، قررت الجمعية العامة العودة إلى المسائل الأخرى الواردة في تقرير الأمين العام (A/60/421 و Corr.1) في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة (القرار 60/248، الفرع الحادي عشر). |
3. Décide de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité ; | UN | 3 - تقرر أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛ |
2. Constate que les propositions avancées dans la proposition 16 ne correspondent pas aux demandes qu'elle a formulées au paragraphe 11 de sa résolution 60/246, et prie le Secrétaire général de lui présenter à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session des propositions pleinement conformes au paragraphe 11 de ladite résolution ; | UN | 2 - تقر بأن المقترحات الواردة في المقترح 16 لا تستجيب لطلب الجمعية العامة على نحو ما ورد في الفقرة 11 من قرارها 60/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة مقترحات تتفق تماما مع الفقرة 11 من القرار 60/246؛ |
c) Décide de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité; | UN | (ج) أن تقـرر أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛ |
Le rapport fait suite à la résolution 60/256, du 8 mai 2006, où l'Assemblée générale prie le Secrétaire général, au paragraphe 7, de lui présenter, à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session, une analyse plus détaillée de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية . |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé de reprendre à la première partie de la reprise de sa soixantième session son examen du rapport du Secrétaire général contenant les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (résolution 60/248, sect. VI). | UN | في الدورة الستين، قررت الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما (القرار 60/248، الفرع السادس). |
À la section VI de sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a, notamment, approuvé, pour les 26 missions politiques spéciales, l'imputation d'un montant de 100 millions de dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales, et a décidé de reprendre, à la première partie de la reprise de sa soixantième session, son examen du rapport du Secrétaire général (A/60/585). | UN | 3 - ووافقت الجمعية العامة بموجب الفرع سادسا من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، في جملة أمور، على تحميل مبلغ قدره 100 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة الست والعشرين على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة، وقررت أن تستأنف في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة النظر في تقرير الأمين العام (A/60/585). |
L'Assemblée a également noté que le solde du crédit de 355 949 300 dollars qu'elle avait ouvert dans sa résolution 59/278 pour le financement des missions politiques spéciales en 2006-2007 serait de 255 949 300 dollars et décidé de reprendre son examen du rapport à la première partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | ولاحظت الجمعية كذلك أن رصيدا غير مخصص قدره 300 949 255 دولار سيتبقى من أصل الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة التي وافقت عليها في قرارها 59/278 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وقررت أن تستأنف نظرها في التقرير في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة. |
L'Assemblée a également noté que le solde du crédit de 355 949 300 dollars qu'elle avait ouvert dans sa résolution 59/278 du 23 décembre 2004 pour le financement des missions politiques spéciales au cours de l'exercice biennal 20062007 serait de 255 949 300 dollars et décidé de reprendre son examen du rapport à la première partie de la reprise de sa soixantième session. | UN | ولاحظت الجمعية كذلك أن رصيدا غير مخصص قدره 300 949 255 دولار سيتبقى، نتيجة لذلك، من أصل الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة والموافق عليه في قرارها 59/278 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وقررت أن تستأنف النظر في التقرير في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة. |