"من دورته الأولى" - Translation from Arabic to French

    • de sa première session
        
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session 9 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la première partie de sa première session tenue à Bonn, du 17 au 25 mai 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الأول من دورته الأولى المعقودة في بون في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2012
    59. Le 2 juillet 2010, le Groupe a adopté le rapport sur la première partie de sa première session (CAC/COSP/IRG/2010/L.1). UN 59- اعتمد الفريق، في 2 تموز/يوليه 2010، تقريره عن أعمال الجزء الأول من دورته الأولى (CAC/COSP/IRG/2010/L.1).
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la première partie de sa première session tenue à Bonn, du 17 au 25 mai 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الأول من دورته الأولى المعقودة في بون في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2012
    de Durban pour une action renforcée sur la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha du 27 novembre au 7 décembre 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012
    de Durban pour une action renforcée sur la première partie de sa première session, tenue à Bonn du 17 au 25 mai 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الأول من دورته الأولى المعقودة في بون في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2012
    À la partie de sa première session tenue en juin et juillet 2010, le Groupe d'examen de l'application a examiné la question de la participation d'observateurs à ses sessions. UN أجرى فريق استعراض التنفيذ مناقشة، في ذلك الجزء من دورته الأولى المعقود في الفترة بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2010، حول مشاركة المراقبين في دوراته.
    2. Un projet d'accord de base type a été soumis au Conseil du développement industriel au cours de la deuxième partie de sa première session (UNIDO/IDB.1/13). UN 2- وقد قُدِّم مشروع اتفاق نموذجي أساسي للتعاون إلى المجلس في الجزء الثاني من دورته الأولى (UNIDO/IDB.1/13).
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la première partie de sa première session, tenue à Bonn du 17 au 25 mai 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الأول من دورته الأولى المعقودة في بون في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2012()
    À la même séance, le Groupe de travail spécial a adopté le projet de rapport sur la deuxième partie de sa première session. UN واعتمد الفريق في الجلسة نفسها مشروع تقرير الجزء الثاني من دورته الأولى().
    Les Coprésidents ont rappelé qu'à la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha (Qatar), le Groupe de travail spécial était convenu d'opter en 2013 pour un mode de fonctionnement plus ciblé. UN 3- وذكّر الرئيسان المتشاركان بأن فريق منهاج ديربان اتفق في الجزء الثاني من دورته الأولى المعقودة في الدوحة بقطر على الانتقال إلى أسلوب عمل أكثر تركيزاً في عام 2013().
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha du 27 novembre au 7 décembre 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2012
    de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la première partie de sa première session, tenue à Bonn du 17 au 25 mai 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الأول من دورته الأولى المعقودة في بون في الفترة من 17 إلى 25 أيار/مايو 2012
    À la 1re séance de sa première session, le 14 mars, le Groupe de travail a élu Csaba Kőrösi (Hongrie) et Macharia Kamau (Kenya) Coprésidents par acclamation. UN 7 - انتخب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالتزكية، في الجلسة الأولى من دورته الأولى المعقودة في 14 آذار/مارس تشابا كوروشي (هنغاريا) وماشاريا كاماو (كينيا) رئيسَين مشاركين للفريق.
    4. La deuxième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bonn (Allemagne) du lundi 29 avril au vendredi 3 mai 2013, comme convenu au cours de la seconde partie de sa première session. UN 4- وستُعقد الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان في بون بألمانيا في الفترة من الاثنين 29 نيسان/أبريل إلى الجمعة 3 أيار/مايو 2013، على نحو ما اتفق عليه الفريق في الجزء الثاني من دورته الأولى().
    a) Une deuxième version du document technique demandé dans les conclusions adoptées par le Groupe lors de la deuxième partie de sa première session; UN (أ) صيغة ثانية من الورقة التقنية() التي طُلب إعدادها في الاستنتاجات التي خلص إليها فريق منهاج ديربان في الجزء الثاني من دورته الأولى()؛
    Le projet d'organisation des travaux (voir annexe) a été établi conformément aux instructions données par le Groupe d'examen de l'application à la partie de sa première session tenue du 28 juin au 2 juillet 2010. UN أُعدّ التنظيم المقترح للأعمال (انظر المرفق) في صيغة تتسق مع التوجيه الذي قدّمه فريق استعراض التنفيذ خلال الجزء من دورته الأولى الذي عُقد من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    4. Lors de la première partie de sa première session, le Groupe de travail spécial était convenu que M. Mauskar et M. Dovland assumeraient les fonctions de coprésidents et M. Shamanov celles de rapporteur par intérim, en attendant que l'accord concernant le Bureau soit approuvé par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 4- اتفق فريق منهاج ديربان في الجزء الأول من دورته الأولى على أن يعمل السيد موسكار والسيد دوفلاند رئيسين متشاركين وأن يكون السيد شامانوف مقرراً على أساس مؤقت، ريثما يوافق مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة على الترتيب الخاص بمكتب الفريق().
    Dans le cadre du premier secteur d'activité, le Groupe de travail spécial a invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à faire parvenir au secrétariat, avant le 1er septembre 2013, de nouvelles communications s'appuyant sur les conclusions adoptées par le Groupe pendant la deuxième partie de sa première session. UN 32- وفي إطار مسار العمل 1، دعا فريق منهاج ديربان الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم، بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2013، معلومات إضافية بالاستناد إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في الجزء الثاني من دورته الأولى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more